{"id":471,"date":"2024-05-28T20:19:08","date_gmt":"2024-05-28T20:19:08","guid":{"rendered":"https:\/\/sweet-mcclintock.194-60-87-163.plesk.page\/inmediasres\/2024\/05\/28\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/"},"modified":"2024-05-28T20:19:08","modified_gmt":"2024-05-28T20:19:08","slug":"enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/","title":{"rendered":"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span lang=\"SR\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><a name=\"10inmediasres24\"><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span lang=\"SR\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<table style=\"width: 755px;\" border=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 215px;\" valign=\"top\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\n <strong>&nbsp;13(24)#10 2024<\/strong> <\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 315px;\" valign=\"top\">\n<p style=\"line-height: 170%; text-align: center;\">\n<a rel=\"license\" href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\/\"><img decoding=\"async\" alt=\"Creative Commons licenca\" style=\"border-width:0\" src=\"https:\/\/i.creativecommons.org\/l\/by-nc\/4.0\/88x31.png\" \/><\/a><br \/>\u010casopis je otvorenog pristupa, a ovo djelo je dano na kori\u0161tenje pod licencom <a rel=\"license\" href=\"http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc\/4.0\/\"><strong>Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno 4.0 me\u0111unarodna.<\/strong><\/a><\/p>\n<\/td>\n<td valign=\"top\">\n<p style=\"text-align: right; line-height: 150%;\" align=\"center\"><strong><br \/>\nDOI <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.46640\/imr.13.24.10\">10.46640\/imr.13.24.10<\/a><br \/>\nUDK 2-227-2:28-234<br \/>\nIzvorni \u010dlanak<br \/>\nOriginal scientific paper<br \/>\nPrimljeno: 14.12.2023.<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: center; line-height: 150%;\" align=\"center\"><span style=\"font-size: 15.0pt; line-height: 150%;\">Enes Kari\u0107<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center; line-height: 150%;\" align=\"center\">Fakultet islamskih nauka u Sarajevu<br \/>\n  Bosna i Hercegovina<br \/>\n  dreneskaric@hotmail.com\n<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong> <span style=\"font-size: 16.0pt; line-height: 150%;\">Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a<\/span><\/strong><a name=\"_ftnref137\"><\/a><a href=\"#_ftn137\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>137<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center; line-height: 150%;\" align=\"center\"><a href=\"http:\/\/www.centar-fm.org\/inmediasres\/images\/pdf\/24\/E. Karic, Hermeneutika i egzegeza Kurana Filipa Corlukica.pdf\"><strong><span style=\"color: #DC0101; font-size: 8.0pt;\"><br \/>\nPuni tekst: pdf (426 KB), Hrvatski, Str. 4103 &#8211; 4128<br \/>\n<\/span><\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"margin-left: 215pt; line-height: 170%;\">\n\u201eOvaj Kuran nije namijenjen samo muslimanima nego svim ljudima<\/p>\n<p>dobre volje, bez obzira na vjersku pripadnost, svima onima <\/p>\n<p>koji se iz bilo kojih razloga \u017eele upoznati s temeljima islama. <\/p>\n<p>S obzirom na znatno lak\u0161e \u010ditanje u ovakvom prikazu, knjiga je <\/p>\n<p>posebno namijenjena onima koji se \u017eele aktivnije uklju\u010diti<\/p>\n<p>u me\u0111ureligijski dijalog.<\/p>\n<p>Njima je zapravo nezaobilazna.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" align=\"right\">Filip \u0106orluki\u0107, Predgovor, Kuran, 7.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 80%;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 215pt; line-height: 170%;\">\u201eDobronamjerno i otvorena srca u\u010dinio sam koliko sam mogao<br \/>\n  i onako kako sam znao. Nadam se da ovaj veliki posao nije <br \/>\n  bio uzaludan i da je suvremeni \u010ditatelj dobio \u010ditak, logi\u010dan, <br \/>\n  ispravan i zanimljiv prikaz cjelovite kuranske misli. Osim <br \/>\nreligijsko, Kuran je i kapitalno djelo svjetske kulture.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\" align=\"right\">Filip \u0106orluki\u0107, Islam kao religija,<\/p>\n<p>kultura i civilizacija, Kuran, 432.\n<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 48.6pt 0.0001pt 54pt; line-height: 170%;\"><strong><em>Sa\u017eetak<\/em><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoBodyText\" style=\"margin-top: 0cm; margin-right: 48.6pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 54.0pt; line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';\" lang=\"SR\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoBodyText\" style=\"margin-top: 0cm; margin-right: 48.6pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 54.0pt; line-height: 170%;\"><em>U ovom eseju nazna\u010davaju se glavni planovi koje treba prou\u010davati kad su posrijedi djela Filipa \u0106orluki\u0107a u kojima on istra\u017euje Kur\u2019\u0101n, bilo da to realizira kroz prevo\u0111enje islamske svete knjige unutar njezine hrvatske jezi\u010dke prilagodbe, bilo kroz kompariranja Kur\u0101na sa Biblijom, islama sa kr\u0161\u0107anstvom ili pak kroz svoja osobna i njemu svojstvena prou\u010davanja. Ovaj se esej posebno osvr\u0107e na \u0106orluki\u0107eve znanstvene oglede u kojima on pomiruje \u2018istinsku\u2019 znanost i \u2018pravu\u2019 religiju, tekstove Biblije i Kur\u2019\u0101na, u\u010denja judaizma, kr\u0161\u0107anstva i islama, postavke scijentizma i teizma. <\/em><\/p>\n<p class=\"MsoBodyText\" style=\"margin-top: 0cm; margin-right: 48.6pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 54.0pt; line-height: 170%;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 48.6pt 0.0001pt 54pt; line-height: 170%;\"><strong><em>Klju\u010dne rije\u010di:<\/em><\/strong> <em> religija, znanost, islam, predanost Bogu, Biblija, Kur\u2019\u0101n, \u010dovjek, DNK, evolucija.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoBodyText\" style=\"margin-top: 0cm; margin-right: 48.6pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 54.0pt; line-height: 170%;\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>1. Dijalo\u0161ki  prinosi Filipa \u0106orluki\u0107a u vremenima nakon Drugog vatikanskog koncila (uvod)<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Od ranih  sedamdesetih godina dvadesetog stolje\u0107a do kraja drugog desetlje\u0107a dvadeset i  prvog stolje\u0107a, ime Filipa \u0106orluki\u0107a (ro\u0111en 1928. u selu Vrhovi kod Dervente)  postalo je poznato dvjema razli\u010ditim znanstvenim javnostima u Bosni i  Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji (ili u na\u0161im domovinskim zemljama biv\u0161e  socijalisti\u010dke Jugoslavije). Prvu javnost bismo mogli imenovati  prirodnoznanstvenom, radi se o specijalistima u onda\u0161njoj socijalisti\u010dkoj  Jugoslaviji (napose od 1965. do 1992.) koji su se bavili fizikom, hemijom i  biologijom, kao i znanostima koje su dobile prefiks &lsquo;para&rsquo;, na primjer,&rsquo;parapsihologija&rsquo;.  U ovom je periodu Filip \u0106orluki\u0107 napisao veliki broj radova, imao je i stekao  svoje \u010ditateljstvo, svoje znanstvene saradnike, sagovornike i reputaciju <em>sui  generis.<\/em> U tom je periodu, dakako i kasnije, itekako priznat stru\u010dnjak na  podru\u010djima proizvodnje papira, zatim u naftnoj industriji i srodnim oblastima.  U skladu sa poslovnim raspolo\u017eenjem tada\u0161njeg vremena, radio je i u mnogim  nesvrstanim zemljama, proputovao je velikim dijelovima svijeta. Osim po svojoj  znanstvenoj znati\u017eelji i budnosti spram tada kurentnih znanstvenih teorija,  recimo otkri\u0107a vezanih za istra\u017eivanja na poljima DNK i srodnih oblasti, poznat  je, i rekli bismo znamenit i kao osoba sa vrlo istaknutim&rsquo;&rsquo;pustolovnim  znanstvenim duhom&rsquo;. \u0106orluki\u0107 se itekako kompetentno bavio grani\u010dnim poljima  ljudske spoznaje ili podru\u010djima znanosti, propitivao je mo\u0107 i nemo\u0107 znanstvene  spoznaje, k tome je temeljito bio upu\u0107en u pitanja koja filozofija postavlja  znanostima, ali i znanosti samoj filozofiji. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovdje treba  imati u vidu i \u010dinjenicu da itekako dobro poznaje tada\u0161nju evropsku i, napose,  njema\u010dku filozofsku antropologiju i njezina razmatranja o \u010dovjeku i razlaganja  mnogih pitanja &lsquo;polo\u017eaja \u010dovjeka u kosmosu&rsquo;, kako bi to kazao Max Scheler  (1874-1928).<a name=\"_ftnref138\"><\/a><a href=\"#_ftn138\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>138<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Kada danas \u010ditamo \u0106orluki\u0107eve rasprave o \u010dovjeku u Bibliji, Kur&rsquo;\u0101nu, u islamu,  judaizmu i kr\u0161\u0107anstvu te, napose, u znanostima, mi se osvjedo\u010davamo u njegova  velika znanja koja je plodotvorno razmjenjivao sa djelima i teorijama Arnolda  Gehlena (1904-1976), Eugena Finka (1905-1975), Ericha Rothackera (1881-1965),  Helmutha Plessnera (1892-1985) i drugih. Filip \u0106orluki\u0107 na svoj na\u010din recipira  pitanja evropske filozofije iz posljednjih desetlje\u0107a dvadesetog stolje\u0107a, kao  i iz prva dva desetlje\u0107a dvadeset i prvog stolje\u0107a, &lsquo;mo\u0107i&rsquo; i &lsquo;nemo\u0107i&rsquo;  znanstvene spoznaje svijeta. Tim njegovim intelektualnim pregnu\u0107ima potrebno je  posvetiti posebnu pa\u017enju i posve zaseban rad.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Drugu znanstvenu  javnost koja je znala za Filipa \u0106orluki\u0107a i \u010ditala njegova djela ozna\u010dili bismo  kao teolo\u0161ku, islamolo\u0161ku, religiolo\u0161ku, orijentalisti\u010dku, dijalo\u0161ku (poglavito  se dijalog koji je promovirao ticao vjerskih razgovora me\u0111u abrahamskim  religijama: judaizmom, kr\u0161\u0107anstvom i islamom). Svojim teorijama, studijama,  esejima i knjigama, bio je poznat u ovim podru\u010djima, prije svega onim  znanstvenicima, &lsquo;duhovnjacima&rsquo; i teolozima koji su bili bliski ne samo njegovim  nau\u010dnim i teolo\u0161kim pogledima, ve\u0107 su ih sa njim uveliko i rado dijelili. Iako  nije bio teolog, u vezi sa njegovim bavljenjima Biblijom i Kur&rsquo;\u0101nom te <em>eo  ipso<\/em> judaizmom, kr\u0161\u0107anstvom i islamom, treba kazati da je Drugi vatikanski  koncil (1962-1965) itekako utjecao na njegova istan\u010dana profiliranja dijalo\u0161kih  tema, kao i na produbljivanje otvorenosti i spremnosti da prou\u010dava i one  vjerske tradicije kojima svojim porijeklom i naukovnim stasanjem nije pripadao.  U svome hrvatskom prijevodu Kur&rsquo;\u0101na iz 2001. godine, napisao je sljede\u0107u  posvetu \u010ditateljima:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Ovu knjigu posve\u0107ujem nadanjima da \u0107emo u tre\u0107e tisu\u0107lje\u0107e u\u0107i s  iskrenijim nastojanjima na ostvarenju ideja me\u0111ureligijskog dijaloga i op\u0107eg  ekumenizma. Na ostvarenje takvih spasonosnih okupljanja pozvani smo u Kuranu  jo\u0161 u 7. stolje\u0107u: &lsquo;O sljedbenici Knjige (Biblije, ranijih objava)! Do\u0111ite da  se okupimo oko jedne rije\u010di, koja je zajedni\u010dka nama i vama&#8230;&rsquo; (3,64). \u010cetrnaest  stolje\u0107a kasnije na isto smo okupljanje pozvani odgovaraju\u0107im, razra\u0111enim  odlukama Drugoga vatikanskog sabora.&ldquo;<a name=\"_ftnref139\"><\/a><a href=\"#_ftn139\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>139<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">I u pogledu  svojih dijalo\u0161kih bavljenja Kur&rsquo;\u0101nom, Filip \u0106orluki\u0107 je iznimno va\u017ena i osobena  pojava unutar na\u0161ih \u010detverojezi\u010dkih bosanskih, hrvatskih, srpskih i crnogorskih  razme\u0111a i susretanja. Svojim prijevodom Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski stao je rame uz  rame sa Mi\u0107om Ljubibrati\u0107em (1839-1889),<a name=\"_ftnref140\"><\/a><a href=\"#_ftn140\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>140<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> kao i sa drugim  prevoditeljima Kur&rsquo;\u0101na na zapadnom Balkanu. Za razliku od Mi\u0107e Ljubibrati\u0107a,  koji se posljednjeg desetlje\u0107a Osmanskog carstva u Bosni i Hercegovini  (1868-1878), te u prvom desetlje\u0107u u Bosni i Hercegovini pod Austro-Ugarskim  carstvom (1878-1889) bavio politikom i koji je, sljedstveno tome, svome  prijevodu Kur&rsquo;\u0101na na srpski namijenio jednu nacionalnu misiju, Filip \u0106orluki\u0107  je pri\u0161ao Kur&rsquo;\u0101nu kao svetom \u0161tivu koje potvr\u0111uje njegova znanstvena  opredjeljenja, o \u010demu ka\u017ee:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Kuran sigurno vi\u0161e od ostalih objava nagla\u0161ava potrebu uo\u010davanja veli\u010danstvenosti  svijeta \u0161to nas okru\u017euje. Re\u010deno dana\u0161njim jezikom, on nas zapravo upu\u0107uje na  znanstvena istra\u017eivanja. U Kuranu nema \u010dudotvorstva, jer \u010dudesnost je oko nas.  &lsquo;Putujte po svijetu&#8230;&rsquo;, promatrajte Sunce i Mjesec&#8230;&rsquo;, i jo\u0161 puno toga sli\u010dnog  \u2013 stalne su kuranske poruke.&ldquo;<a name=\"_ftnref141\"><\/a><a href=\"#_ftn141\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>141<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>2. Filip \u0106orluki\u0107  \u2013 \u017eivot, \u0161kolovanje, poslovna karijera, bavljenje prirodnim naukama, usmjerenje  prema prou\u010davanjima Biblije i Kur<\/strong><strong>\u02bc<\/strong><strong>\u0101na<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">U svrhu efikasne  \u010ditljivosti i prohodnosti ovoga na\u0161eg eseja, o \u017eivotu Filipa \u0106orluki\u0107a treba  navesti ono najbitnije, to \u0161to je on sam o sebi dao.<a name=\"_ftnref142\"><\/a><a href=\"#_ftn142\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>142<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Osnovnu \u0161kolu zavr\u0161io je u  rodnom mjestu Vrhovi, gimnaziju u Derventi. \u0160kolovanje ga odvodi na Prirodoslovno-matemati\u010dki  fakultet Univerziteta u Beogradu, gdje je diplomirao fiziku. U vrijeme svojih  gimnazijskih u\u010denja kao i fakultetskih studija, \u0106orluki\u0107 je, osim za fiziku,  pokazao i veliko zanimanje i za druge prirodne znanosti, hemiju i biologiju  prije svega. U \u0161ezdesetim i sedamdesetim godinama dvadesetog stolje\u0107a radio je  u razli\u010ditim firmama, poduze\u0107ima i privrednim kombinatima koji su se bavili  vojnom industrijom, industrijom papira, proizvodnjom i preradom nafte i tome  sli\u010dnim privrednim granama. Podaci o Filipu \u0106orluki\u0107u spominju da je &bdquo;radio kao  nadzorni organ na gradili\u0161tima u nesvrstanim zemljama.&ldquo;<a name=\"_ftnref143\"><\/a><a href=\"#_ftn143\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>143<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Isti izvor daje podatak da  je 1976. godine upisan na popis znanstvenih istra\u017eiva\u010da u Republici Hrvatskoj,  a tokom jednog du\u017eeg perioda, napisao je, izme\u0111u ostalih, i sljede\u0107e knjige:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><em>Mjerenje  temperature u industriji,<\/em> 1966; <em>Mjerenje  protoka fluida,<\/em> 1975; <em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 1983., drugo izdanje 1990;<a name=\"_ftnref144\"><\/a><a href=\"#_ftn144\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>144<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> <em>Tehnologija papira,<\/em> 1987; <em>Isus, Mesija: istina, put i \u017eivot:  objedinjeni tematsko sinopti\u010dki prikaz kanonskih knjiga Evan\u0111elja,<\/em> 1.  izdanje 1996., priredio Filip \u0106orluki\u0107; <em>Kuran: s vremensko-tematski raspore\u0111enim  poglavljima,<\/em> 2001., priredio i komentirao Filip \u0106orluki\u0107; <em>Stipine pri\u010de  i pjesme: biseri koji su u nevoljama izrastali,<\/em> 2007; <em>Uzroci i rasap  Jugoslavije,<\/em> 2010;<a name=\"_ftnref145\"><\/a><a href=\"#_ftn145\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>145<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> <em>Moje sje\u0107anje na minulo stolje\u0107e,<\/em> 2015; <em>Objedinjeno evan\u0111elje: \u010detiri  knjige kanonskih evan\u0111elja Novog zavjeta u jednoj, tematski objedinjenoj knjizi  grafi\u010dki sinopti\u010dkog prikaza,<\/em> 2016; <em>Quo vadis homo: katastrofa ili  savr\u0161enstvo?,<\/em> 2016.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">O politi\u010dkim  pogledima Filipa \u0106orluki\u0107a mo\u017ee se barem ne\u0161to pro\u010ditati u intervjuu koji je  dao <em>Nacionalu<\/em> (19. 6. 2016.).<a name=\"_ftnref146\"><\/a><a href=\"#_ftn146\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>146<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Po svemu \u0161to smo mi mogli  doznati ili pro\u010ditati, radi se o jednom humanisti\u010dkom intelektualcu, \u010dovjeku  koji gaji antiratna raspolo\u017eenja, koji voli \u010dovje\u010danstvo i prirodu, koji se  odu\u0161evljava florom i faunom, koji na svoj na\u010din vjeruje u Boga &lsquo;stvoritelja i  uzdr\u017eitelja svih nas&rsquo; i koji se, stoga, divi Univerzumu u njegovim  multibeskrajima. O svim tim temama on ne govori u intervjuu za <em>Nacional <\/em>(19.  6. 2016.), ve\u0107 u svojim knjigama koje \u0107emo konsultirati u ovom na\u0161em eseju. Ali  u intervjuu datom <em>Nacionalu, <\/em>\u0106orluki\u0107 svra\u0107a pozornost na svoje poglede  na dana\u0161nju geopolitiku, osvr\u0107e se na Drugi svjetski rat, isti\u010de svoj neskriveni  bosanski patriotizam, izvrgava kritici Dejtonski sporazum. U razgovoru za <em>Nacional,<\/em> Filip \u0106orluki\u0107 spominje da je papa Ivan XXIII jedan &bdquo;moderni papa&ldquo;, hvali  pregnu\u0107a Ivana XXIII, &bdquo;koji je potaknuo dijalog i solidarnost bez obzira na  vjeru, \u0161to je bilo revolucionarno.&ldquo;<a name=\"_ftnref147\"><\/a><a href=\"#_ftn147\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>147<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Iz ovih rije\u010di vidi se da  je dijalo\u0161ka atmosfera Drugog vatikanskog koncila pozitivno utjecala na jednog  svjetovnog intelektualca kakav je bio, otvorenog prema vjeri u Boga i prema  dijalogu me\u0111u razli\u010ditim vjerama, vjerskim knjigama i svjetonazorima.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Samo se po sebi  razumije da autor ove studije o Filipu \u0106orluki\u0107u nema kompetencije da valjano  razumijeva ona njegova djela koja se ti\u010du proizvodnje papira, izu\u010davanja fluida,  prerade nafte, na\u010dinima mjerenja &lsquo;temperaturnog tlaka&rsquo; u industrijskim  postrojenjima i tako dalje, stoga, napominjemo da pristupamo njegovom djelu na  jedan &lsquo;redukcionisti\u010dki na\u010din&rsquo;, naime, prikazujemo samo ona djela koja  razumijemo. Upravo, stoga, u svrhu pisanja ovih na\u0161ih stranica je djelo &bdquo;Kamo  ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;<a name=\"_ftnref148\"><\/a><a href=\"#_ftn148\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>148<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>,  \u010dije je pro\u0161ireno izdanje izi\u0161lo pod naslovom &bdquo;Quo Vadis Homo: Katastrofa ili  savr\u0161enstvo?&ldquo;,<a name=\"_ftnref149\"><\/a><a href=\"#_ftn149\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>149<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> za nas najva\u017enije, dakako, nakon njegova prijevoda Kur&rsquo;\u0101na (<em>Kurana<\/em>) na  hrvatski,<a name=\"_ftnref150\"><\/a><a href=\"#_ftn150\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>150<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> na koji se ovdje \u010desto referiramo. Ova dva djela va\u017ena su poglavito, stoga, jer  iz njih se na posve jasan na\u010din mogu rekonstruirati \u0106orluki\u0107evi pogledi na \u010dovjeka  i \u010dovje\u010danstvo, na svijet i povijest, na religije, vjere i vjernike, sveta  pisma, &lsquo;bogoduhe&rsquo; spise i njihova tuma\u010denja.\u00a0 <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u017dao nam je \u0161to  izvan vidokruga ove na\u0161e studije ostaju i ona djela koja je napisao o Evan\u0111eljima,  a na neka od njih reagirao je i <em>Glas Koncila<\/em>.<a name=\"_ftnref151\"><\/a><a href=\"#_ftn151\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>151<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Iako bismo o &bdquo;evan\u0111eoskim&ldquo;  pogledima Filipa \u0106orluki\u0107a imali i znali \u0161ta re\u0107i, bolje je i mnogo uputnije,  ovom prigodom u ove rasprave, kako \u0106orluki\u0107eve tako i <em>Glasa Koncila<\/em>, ne  ulaziti. Dakako, uvjereni smo da \u0107e se ovaj &lsquo;me\u0111ukatoli\u010dki&rsquo; dijalog privesti  kraju na najbolji mogu\u0107i na\u010din, ako se to ve\u0107 nije i dogodilo.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Knjiga &bdquo;Kamo  ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;, iako pisana znanstveno egzaktno, u svome prvom izdanju 1983.  godine morala je biti tretirana kao djelo &lsquo;znanstvene fantastike&rsquo;. Du\u0161an \u010cali\u0107  (1918-1993), u sedamdesetim i osamdesetim godinama dvadesetog stolje\u0107a  visokopozicionirani partijski \u010dinovnik u Hrvatskoj, svojim predgovorom  &lsquo;ideolo\u0161ki&rsquo; je pomogao da se ova knjiga pojavi. \u010cali\u0107 o njoj ka\u017ee:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Originalost [ovog] djela Filipa \u0106orluki\u0107a sastoji se u tome \u0161to \u0106orluki\u0107  svoja obja\u0161njenja izvodi iz tuma\u010denja osnovnih principa poimanja Bitka op\u0107enito,  analiziraju\u0107i najstarije religijske zapise i uspore\u0111uju\u0107i ih s principom rada  slo\u017eenih kompjutorskih sistema. Pri tome je po\u0161ao od niza pretpostavki, koje su  mu poslu\u017eile kao polazi\u0161ta u daljnjim analizama.&ldquo;<a name=\"_ftnref152\"><\/a><a href=\"#_ftn152\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>152<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Iako je knjigu  vrednovao sa &lsquo;marksisti\u010dkog motri\u0161ta&rsquo;, \u010cali\u0107 ju je preporu\u010dio jer je \u0161tivo  nudilo nesvakida\u0161nju inspiraciju. Kako god, ovo ideolo\u0161ko dovijanje pomoglo je  da se knjiga pojavi i da stekne svoju reputaciju i publiku. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>3. Znanost,  Biblija i Kur&rsquo;\u0101n u obzorjima Filipa \u0106orluki\u0107a<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Sada nam  predstoji zada\u0107a preliminarnog oslovljavanja sr\u017enih polazi\u0161ta Filipa \u0106orluki\u0107a  u vezi sa znano\u0161\u0107u, Biblijom i Kur&rsquo;\u0101nom.<a name=\"_ftnref153\"><\/a><a href=\"#_ftn153\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>153<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Njegova knjiga &bdquo;Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;  ovdje je itekako va\u017ena, njegovi humanisti\u010dki nazori ovdje se jasno pomaljaju.  To se vidi i u \u010dinjenici da on ovu knjigu posve\u0107uje &bdquo;ideji Ujedinjenih naroda.&ldquo;<a name=\"_ftnref154\"><\/a><a href=\"#_ftn154\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>154<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Prakti\u010dki, &bdquo;Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo; u biti je dovo\u0111enje u vezu Staroga Zavjeta,  Novoga Zavjeta i Kur&rsquo;\u0101na u dijalog sa humanisti\u010dkim pozvanjima i ciljevima, ali  i sa tada\u0161njim trendovima znanosti koje je ovaj humanista izu\u010davao, uva\u017eavao i  po\u0161tovao. \u0106orluki\u0107 ne samo da smatra, ve\u0107 to na mnogim stranicama i anga\u017eirano  pokazuje, da Kur&rsquo;\u0101n nije opre\u010dan Starom Zavjetu, da nije opre\u010dan ni Novom  Zavjetu. Dakako, da bi se izbjegla opre\u010dnost izme\u0111u tih triju svetih knjiga,  potrebno im je prilaziti sa jednog holisti\u010dkog motri\u0161ta i promicati holisti\u010dka \u010ditanja  i raskrivanja njihovih velikih temata i narativa. Tako u svome dokazivanju da u  Bitku ima jedna povezana &lsquo;svemirska biolo\u0161ka zajednica&rsquo;\u02bc<a name=\"_ftnref155\"><\/a><a href=\"#_ftn155\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>155<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> tvrdi da \u0107e se pozivati na Mojsijevu Genezu, kao  i na Kur&rsquo;\u0101n:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Odabrat \u0107emo samo najkompletnji tekst, tekst o stvaranju svijeta jedne  religije koja je nastala u historijsko vrijeme. To je Mojsijeva <em>Geneza,<\/em> pisana prvi put prije nekih tri i pol tisu\u0107e godina. Ne samo <em>Geneza<\/em> nego  i svih pet Mojsijevih knjiga bit \u0107e nam osnovni okvir pri analiziranju. Ostale  poznate tekstove uklapat \u0107emo po potrebi dopuna i razja\u0161njenja biblijskih  tekstova. Kao izvanredno korisna dopuna poslu\u017eit \u0107e nam vrlo \u010desto i mnogo mla\u0111i <em>Kuran,<\/em> <em>Kuran<\/em> je nastao prije 1400 godina i on je za razliku od  ostalih vjerskih tekstova do\u010dekao na\u0161e dane potpuno neizmijenjen. Da ne bi bilo  zabune i primjedaba da je ova analiza nekakva mje\u0161avina, napominjem da <em>Kuran<\/em> priznaje Bibliju, te da hebrejske i kr\u0161\u0107anske tekstove Biblije i <em>Kuran,<\/em> mo\u017eemo smatrati jedinstvenim tekstom.&ldquo;<a name=\"_ftnref156\"><\/a><a href=\"#_ftn156\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>156<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Tako\u0111er, svoje  polazi\u0161te dokazivanja jedne velike, jedinstvene i cjelovite teme Biblije i Kur&rsquo;\u0101na  (Bog \u2013 Svijet \u2013 \u010covjek \u2013 Bivstvovanje), a koja je \u010dovje\u010danstvu pristigla iz  dubina nebeskih plavetnila, Filip \u0106orluki\u0107 ne raskriva u teologiji, ve\u0107 to  polazi\u0161te on raskriva u znanosti ili znanostima u koje ima povjerenje. &bdquo;Kamo  ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo; polazi od nekoliko va\u017enih autorovih premisa ugra\u0111enih u nekoliko  pojednostavljenja, on ih nudi kao jedan dobar pedagog i u\u010ditelj koji \u017eeli da  njegovi u\u010denici ili studenti imaju povjerenje u to \u0161to im izla\u017ee. Da bi pokazao  da se Jedan Svemirski Um doista obra\u0107a \u010dovje\u010danstvu i komunicira sa njim, kao i  to da su Biblija i Kur&rsquo;\u0101n, me\u0111u drugim &lsquo;bogoduhim&rsquo; \u0161tivima rezultat tog obra\u0107anja  Svemirskog Uma \u010dovje\u010danstvu, Filip \u0106orluki\u0107 pose\u017ee za kompjuterima ili ra\u010dunarima  te programima koji su u njih unaprijed dati, instalirani, umetnuti, pohranjeni.  Ali naravno, kompjutere je napravio ljudski mozak:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Danas se svi sla\u017eu da je ljudski mozak vrhunac razvoja u Sun\u010devom sistemu,  dok za one koji vjeruju da u svemiru nema drugih razumnih bi\u0107a, taj je mozak  vrhunac za cijeli svemir. No kako je izgra\u0111en ljudski mozak, kako nastaje i  kako se razvija? Ljudski mozak, kao i svi organi ljudskog tijela, izgra\u0111uju se  po projektima i uputama sadr\u017eanim u molekulima DNK! Tek oplo\u0111ena stanica ima u  sebi sve &lsquo;zapisano&rsquo;. Da li je onda vrhunac razvoja ljudski mozak kao takav, ili  je to na\u0161a biolo\u0161ka programska traka koja upravlja izgradnjom mozga?&ldquo;<a name=\"_ftnref157\"><\/a><a href=\"#_ftn157\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>157<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107 na  prijem\u010div na\u010din obja\u0161njava modalitete kako shvatiti funkcioniranje DNK, odnosno  \u2039biolo\u0161ke programske trake\u203a, ukazuje da se u tehnolo\u0161kim primjenama dana\u0161njeg  doba mo\u017ee posve jasno pokazati \u0161ta to jeste program pohranjen u kompjutere (na  sli\u010dan na\u010din kao i DNK u \u017eiva bi\u0107a) te kako se taj program i taj DNK  \u2039izvanjski\u203a o\u010dituju i realiziraju. <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Tehnolo\u0161ko-ekonomsku optimalizaciju proizvodnje danas u mnogim pogonima  obavljaju kompjutori. \u010covjek izra\u0111uje programe, propisuje uvjete i odre\u0111uje \u0161ta  je bitno za optimalan rad.&ldquo;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Danas postoje potpuno automatizirane tvornice. Proizvodnjom upravljaju  kompjutori, dok operatori ure\u0111aja u klasi\u010dnom smislu te rije\u010di i ne postoje.&ldquo;<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;U jednoj \u0161e\u0107erani, tvornici papira i celuloze, ili rafineriji nafte,  postoji niz potpuno odvojenih pogona. Svaki od tih pogona mo\u017eemo smatrati  tehnolo\u0161ki zaokru\u017eenom cjelinom.&ldquo;<a name=\"_ftnref158\"><\/a><a href=\"#_ftn158\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>158<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107 podsje\u0107a  da iza mno\u0161tva ovih odvojenih pogona u nekom sektoru proizvodnje ima jedan  &bdquo;centralni ra\u010dunar&ldquo;:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Centralni ra\u010dunar prima od pogonskih ra\u010dunara informacije o radu pojedinih  pogona i na temelju tih informacija uskla\u0111uje rad pogona. Centralna jedinica  &lsquo;ne vodi brigu&rsquo; o svim detaljima rada pojedinih pogona, nego samo prati i obra\u0111uje  one informacije koje su bitne za optimalan rad cijele tvornice. Radom pojedinih  pogona \u2013 do odre\u0111enog nivoa autonomije \u2013 upravljaju pogonski procesni ra\u010dunari,  dok pojedine parametre (tlak, temperaturu, itd.) samostalno odr\u017eavaju  odgovaraju\u0107i automatski regulatori, ali opet na osnovi zadanih vrijednosti koje  dobivaju od svoga pogonskog ra\u010dunara.&ldquo;<a name=\"_ftnref159\"><\/a><a href=\"#_ftn159\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>159<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ne iznevjeravamo  teorijske nakane Filipa \u0106orluki\u0107a ako ustvrdimo da on pose\u017ee za metaforama (na  primjer, &lsquo;centralni ra\u010dunar&rsquo;) da bi svoje \u010ditatelje na jedan heuristi\u010dki na\u010din  uveo u razmi\u0161ljanja o Bogu i svijetu ili o Bogu i Univerzumu, Bogu i stvaranju.  \u0106orluki\u0107 ima svoj osoben pojmovni instrumentarij, on se dr\u017ei svoje struke  in\u017einjera i zgotovljava izobilne &lsquo;doline metafora&rsquo; da bi objasnio &lsquo;su\u0161tinu  stvari&rsquo;. Ne treba mu zamjeriti kad pribjegava vrlo uo\u010dljivim pojednostavljenima  kao \u0161to je ovo:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Rad procesnog ra\u010dunara mo\u017eemo opet usporediti i s radom programatora  automatskog stroja za pranje rublja. Obje naprave obavljaju svoje zadatke po  unaprijed programiranom redoslijedu.&ldquo;<a name=\"_ftnref160\"><\/a><a href=\"#_ftn160\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>160<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Filip \u0106orluki\u0107  nas, polahko ali sigurno, od ma\u0161ina i kompjutera vodi do Boga Stvoritelja i  Njegova izobilnog stvaranja milijardi svjetova i Svojih stvorenja po &lsquo;unaprijed  zadatom&rsquo; programu:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Nastanak, rast i razvoj \u017eivih bi\u0107a na Zemlji odvija se prema vrlo slo\u017eenom  i razra\u0111enom programu. Povremeno nastaju promjene, pojavljuju se nove osobine  koje kasnije ostaju, pa govorimo o razvitku od najjednostavnijih, prema sve  slo\u017eenijim oblicima. Taj se &lsquo;program&rsquo; odvija ve\u0107 milijunima godina.&ldquo;<a name=\"_ftnref161\"><\/a><a href=\"#_ftn161\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>161<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Za Filipa \u0106orluki\u0107a  nema nikakve sumnje da sredi\u0161nje mjesto u svim \u017eivim organizmima zauzima  molekula DNK. Ta &lsquo;famozna molekula&rsquo; DNK je tu u \u017eivim bi\u0107ima mimo njihove  volje.<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Programska naprava, naprava \u0161to odgovara onom programatoru stroja za  pranje rublja, jest ona famozna molekula DNK u koju je do najsitnijih detalja  uprogramirano \u2013 ali s nizom alternativnih mogu\u0107nosti \u2013 \u0161to i kako treba biti.  To zna\u010di da u \u017eivoj stanici svakog organizma postoji niz kompletnih programa  razvoja. U suvremenoj kompjutorskoj tehnici sama oprema (misli se na sve tehni\u010dke  naprave) naziva se prema engleskom &lsquo;hardware&rsquo;. Raspored i sistem &lsquo;pritisnute  dugmadi&rsquo; predstavlja, zapravo, sadr\u017eaj teksta Programa, ili biotehni\u010dku uputu.  Te projekte, upute i programe danas obi\u010dno zovemo &lsquo;software&rsquo;. Prema tome svaka  \u017eiva stanica posjeduje &lsquo;software&rsquo; i &lsquo;hardware&rsquo; (program i opremu).&ldquo;<a name=\"_ftnref162\"><\/a><a href=\"#_ftn162\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>162<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Dakako, prema  mi\u0161ljenju Filipa \u0106orluki\u0107a, svepro\u017eimaju\u0107i sektor DNK nije samo ne\u0161to \u0161to je  dodijeljeno planeti Zemlji i milionima njezinih \u017eivih bi\u0107a. On smatra da DNK  ima veze sa cijelim svemirom, sa multiverzumima, re\u010deno jezikom dana\u0161nje  fizike:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;U ovom djelu [to jest &bdquo;Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;] \u017eeljeli smo ukratko skrenuti  pa\u017enju \u010ditalaca na nivo i pravce suvremenih razmi\u0161ljanja o svemirskoj biolo\u0161koj  zajednici. Ako prihvatimo takvu tezu, tada proizlazi da je na\u0161a famozna  &lsquo;programska traka&rsquo; &#8211; molekula DNK \u2013 zapravo programirana za cio svemir, ili u  najmanju ruku za na\u0161u galaksiju. Jedinstven svemirski program za razvoj \u017eivog  svijeta \u2013 od amebe, preko prelaznih oblika, sve do razumnih bi\u0107a!&ldquo;<a name=\"_ftnref163\"><\/a><a href=\"#_ftn163\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>163<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovi navodi  Filipa \u0106orluki\u0107a su dostatni da vjerno nagovijeste \u0161ta je njegova namjera u  ovoj i drugim knjigama koje posve\u0107uje &lsquo;velikim tajnama Univerzuma&rsquo; ili pak onom  Svjetskom Razumu koji stoji iza, koji svemu daje pravce odvijanja, bivstvovanja  i preobra\u017eavanja. Materija svijeta nije sama, ba\u0161 kao \u0161to je nemogu\u0107e da stroj  za pranje rublja sam sebi zada program po kojem radi. Nepotrebno je posebno  insistirati na tome da je u filozofiji i teologiji, u njihovim razli\u010ditim  \u0161kolama od patristike do islamskih <em>mutakallim\u016bna <\/em>(sistemskih teologa)  domi\u0161ljen takozvani &lsquo;kosmolo\u0161ki dokaz&rsquo; da Boga ima i da On jeste. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Iz \u010dinjenice da  postoje sazvije\u017e\u0111a, te potom jata sazvije\u017e\u0111a, proizilazi da ima Boga i da On  jeste. To da li jata sazvije\u017e\u0111a raskrivaju Boga ili Ga skrivaju sada je posve  drugo pitanje, te\u0161ko za rije\u0161iti, ba\u0161 kao \u0161to je te\u0161ko rije\u0161iti dilemu u optici  kako to da svjetlost popunjava svaku poru bezbojne staklenke, da pritom  svjetlost i dalje ostaje svjetlost, a staklenka \u2013 staklenka! Neki islamski  mistici su pak sa svoje strane govorili da je svemirski zjap najve\u0107i &lsquo;Bo\u017eanski  izum&rsquo; ili Bo\u017eansko stvorenje. &lsquo;Bog je prvo stvorio prazninu&rsquo; ili &lsquo;nepojamno  veliki zjap&rsquo;, a potom ili mo\u017eda istovremeno, u taj zjap iz Svoje Posvuda\u0161nje  Svemo\u0107i otiskuje stvorenja koja teku i kre\u0107u se me\u0111u se \u010dvrsto povezana. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Filip \u0106orluki\u0107  posve je svjestan da je njegova kazuistika posredstvom DNK, softwara, hardwara  i tako dalje, jedno vrijedno &lsquo;teorijsko dovijanje&rsquo; dovedeno do rije\u010di poradi  toga da se objasni tajna za\u0161to Univerzum jeste, bolje kazati: kako Univerzum  jeste. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Tokom XIX i XX  stolje\u0107a bilo je mnogo znanstvenih ili nau\u010dnih hermeneutika Biblije, o tome je  izrasla golema literatura. Jednako tako je do\u0161lo i do znanstvene hermeneutike  Kur&rsquo;\u0101na kako na islamskom Istoku tako i na Zapadu. Pokazalo se, ipak, da sveti  tekst na neki na\u010din bje\u017ei i izmi\u010de scijentiziraju\u0107em umu, ba\u0161 kao \u0161to i svijet  tom scijentiziraju\u0107em umu pokazuje uvijek nove koprene, nova vela M\u0101ye. I  nikada ne znamo koja vela jesu ona prava ili su pak sva ona prava. Djela Filipa  \u0106orluki\u0107a su na neki na\u010din sama po sebi jedno ili vi\u0161e dobro osmi\u0161ljenih  bavljenja tim koprenama svetoga teksta i njegovih poruka odaslanih u velima <em>Verbum  Dei<\/em>.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">U svome  prijevodu <em>Kurana<\/em> na hrvatski, u toj temeljnoj knjizi islama, tragao je  za nekom, uvjetno bismo rekli &#8211; DNK. Obradovao se kad se upoznao sa istra\u017eivanjima  Kur&rsquo;\u0101na Re\u0161ada Halife, &bdquo;egipatskog biokemi\u010dara, koji radi u SAD.&ldquo;<a name=\"_ftnref164\"><\/a><a href=\"#_ftn164\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>164<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> U bitnome, istra\u017eivanja Re\u0161ada Halife pripadaju podru\u010djima statisti\u010dke  lingvistike koja je primjenjiva i primijenjena na izvornik. Prema njegovu tuma\u010denju,  tajna Kur&rsquo;\u0101na sadr\u017eana je u broju devetnaest. \u0106orluki\u0107a je to otkri\u0107e odu\u0161evilo  i ka\u017ee:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Kao prvo, Kuran ima 114 poglavlja, a taj broj je djeljiv sa 19 \u2013 \u0161to mo\u017ee  biti puka slu\u010dajnost. Ispred svih poglavlja (osim jednog) nalazi se ista re\u010denica,  tzv. &lsquo;pe\u010dat&rsquo;, odnosno &lsquo;Bismille&rsquo;. Broj slova te re\u010denice pisane na arapskom  jeziku ima 19 slova! To ve\u0107 smanjuje vjerojatno\u0107u slu\u010dajnosti. Nije poznato je  li u proteklih 14 stolje\u0107a itko do\u0161ao na ideju o broju devetnaest kao nekakvoj  \u0161ifri, ali ako jest, njemu je bilo prakti\u010dno nemogu\u0107e upu\u0161tati se u \u0161ire i  slo\u017eenije provjere. Me\u0111utim, dr. Re\u0161ad je imao na raspolaganju kompjutore i  obilato se koristio njima. Ovdje \u0107emo vrlo sa\u017eeto navesti rezultate nekih  njegovih istra\u017eivanja. Tekst ve\u0107 spomenutog pe\u010data na na\u0161em jeziku glasi: &lsquo;U  ime Boga, Sveop\u0107eg Dobro\u010dinitelja, Milostivog!&rsquo; Te iste rije\u010di nalaze se mnogo  puta u cjelokupnom tekstu Kurana: ime \u2013 19 puta, Bog \u2013 2698 puta, Sveop\u0107i Dobro\u010dinitelj  \u2013 57 puta. Svi ovi brojevi djeljivi su s brojem 19, \u0161to ve\u0107 prakti\u010dno isklju\u010duje  slu\u010dajnost!&ldquo;<a name=\"_ftnref165\"><\/a><a href=\"#_ftn165\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>165<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Na &lsquo;nau\u010dno tuma\u010denje  Kur&rsquo;\u0101na&rsquo; Filip \u0106orluki\u0107 gleda kao na proces paralelan sa &lsquo;nau\u010dnim tuma\u010denjem  univerzuma&rsquo;. U nekoliko svojih knjiga \u017eeli i sebe i nas da pripremi na to da se  treba dovoditi u vezu \u010du\u0111enje nauke i \u010du\u0111enje religije u raskrivanju \u010duda  Bivstvovanja. Njegov prijevod Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski imao je i taj polog u vidu.  Svoju prilagodbu Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski podijelio je u tematske oblasti: A) Poziv  Muhammedu da objavljuje, B) Odziv na doga\u0111aje, obe\u0107anja, C) Smak svijeta i  polaganje ra\u010duna, D) Vjerovjesnici, E) Svjedo\u010denja, F) Ekumenska interpretacija  ranijih objava itd. U ovim prevoditeljskim naporima jasno se vidi znanstveno  razvrstavanje diskursa Kur&rsquo;\u0101na po temama, \u0161to je u engleskoj orijentalistici  ozna\u010deno sintagmom &lsquo;the thematic rearrangement of the qur&rsquo;\u0101nic chapters&#8230;&rsquo;<a name=\"_ftnref166\"><\/a><a href=\"#_ftn166\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>166<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Krenemo li dalje  pravcima kojima je svoje \u010ditatelje poveo za ruku, vidimo da na stranicama  knjige &bdquo;Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo; prihvata evoluciju u prirodi, ba\u0161 kao \u0161to evoluciju  prihvata i na drugim planovima, izme\u0111u Starog Zavjeta, Novog Zavjeta i Kur&rsquo;\u0101na.  &bdquo;Mozak se razvijao [evoluirao] po tipi\u010dnom sistemu nadogradnje novih elemenata  i pro\u0161irivanjem kapaciteta.&ldquo;<a name=\"_ftnref167\"><\/a><a href=\"#_ftn167\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>167<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>,  tvrdi. Na neki na\u010din, ljudski mozak u \u010dovjeku ima ulogu centralnog  kompjuterskog procesora. \u0106orluki\u0107 to ilustrira velikim brojem primjera  reagiranja ljudskoga tijela na okolinu, npr. lu\u010denje \u017elijezda, funkcioniranje  krvotoka itd. Karakteristi\u010dan je ovaj pasa\u017e koji ispisuje:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Organizam kao cjelina ima svoje posebne senzore, pomo\u0107u kojih prati odre\u0111ene  doga\u0111aje u okolini. To su senzori za vid, sluh, njuh, opip, bol i temperaturu.  Ako nastane stvarna ili vjerojatna opasnost, tada se pokrene \u010ditav sistem  preventivne odbrane. Povr\u0161inske \u017eile se ste\u017eu (\u010dovjek problijedi), tako da u  slu\u010daju ranjavanja ne do\u0111e do velikog gubitka krvi. Mi\u0161i\u0107i se napajaju pove\u0107anom  koli\u010dinom krvi (srce br\u017ee kuca), u kojoj se automatski pove\u0107ava sadr\u017eaj  hranjivih tvari, tako da se u slu\u010daju potrebe mo\u017ee efikasnije suprotstaviti  opasnosti ili pak pobje\u0107i. U me\u0111uvremenu, mozak je mogao procijeniti situaciju  i narediti poduzimanje odgovaraju\u0107ih mjera. Ako je u \u0161umi pred \u010dovjeka iznenada  isko\u010dio vuk, tada se \u010dovjek brani ili bje\u017ei. Me\u0111utim, alarm je mogao biti i  la\u017ean. Ako je umjesto vuka istr\u010dao zec, \u010dovjek \u0107e se tako\u0111er upla\u0161iti,  preventivna automatska za\u0161tita djelovat \u0107e na isti na\u010din, ali \u010dim mozak shvati  da nema opasnosti, sve se vra\u0107a u po\u010detno stanje.&ldquo;<a name=\"_ftnref168\"><\/a><a href=\"#_ftn168\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>168<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovim nas  postupno vodi do pitanja: A \u0161ta je sa cijelim Univerzumom ili Multiverzumima?  Da li su oni jedna cjelina koja ima, tamo iza, ali opet tu i posvuda, ono ne\u0161to  objediniteljsko, onaj &lsquo;centralni ra\u010dunar&rsquo;, re\u010deno njegovim rije\u010dima, koji sve  povezuje i objedinjava, kao \u0161to mozak objedinjava sve u ljudskom organizmu? \u0106orluki\u0107  na ovo pitanje odgovara potvrdno, s vremena na vrijeme u poglavljima koja  ispisuje daje ili nagovje\u0161tava takve odgovore:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Mo\u017eda je to, zapravo, sve mnogo \u0161ire nego \u0161to mislimo. Molekule DNK imaju  u sebi programe za izgradnju mozga. Za\u0161to i one na neki na\u010din ne bi mogle  sudjelovati u procesu razmi\u0161ljanja i zami\u0161ljanja? Biljke uop\u0107e nemaju mozak pa  ipak \u017eive vrlo slo\u017eenim \u017eivotom. Danas ima sve vi\u0161e dokaza da biljke i  komuniciraju i to ne samo izme\u0111u sebe, nego uop\u0107e reagiraju na pojave u \u017eivom  svijetu. Premda je mozak izvr\u0161ni organ &lsquo;razmi\u0161ljanja&rsquo;, mo\u017eda u tome ne  sudjeluje samo on.&ldquo;<a name=\"_ftnref169\"><\/a><a href=\"#_ftn169\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>169<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovim pasa\u017eom \u0106orluki\u0107  nas suo\u010dava sa pitanjima o tome da li iza na\u0161ih kognitivnih, intuitivnih,  emocionalnih, uobraziteljskih sposobnosti (kao i, tako\u0111er, sposobnosti u  vegetativnom i animalnom svijetu) ima i jeste jo\u0161 neka sila, jo\u0161 neki  &lsquo;centralni univerzumski procesor&rsquo;? Drugim rije\u010dima, da li se multiverzumi u  kojima smo odvijaju, da li bivstvuju po programima koji su u njih unaprijed  pohranjeni?<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Kao \u0161to vidimo  sa mnogih stranica njegovih knjiga, smatra da Stari Zavjet, Novi Zavjet i Kur&rsquo;\u0101n,  na svoj na\u010din, ne samo da ukazuju na ove primordijalne i vje\u010dne programe u  Svemiru, ve\u0107 su na neki na\u010din i njihov izraz, pa i jedna efikasno sro\u010dena  informacija o njima. U poglavljima &bdquo;Programi \u017eivoga svijeta,&ldquo;<a name=\"_ftnref170\"><\/a><a href=\"#_ftn170\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>170<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> &bdquo;Polazi\u0161ta&ldquo;<a name=\"_ftnref171\"><\/a><a href=\"#_ftn171\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>171<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> i &bdquo;Postanak svijeta,&ldquo;<a name=\"_ftnref172\"><\/a><a href=\"#_ftn172\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>172<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> on to posve jasno saop\u0107ava, pa i onda kada se poziva na indijske vede:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Jo\u0161 \u0107emo samo napomenuti da prema najstarijim indijskim vedama Svjetlost  predstavlja vje\u010dno izra\u017eavanje (manifestaciju) Apsoluta. Postoji samo  preobrazba Apsoluta u pojavnosti, a to je trajan proces.&ldquo;<a name=\"_ftnref173\"><\/a><a href=\"#_ftn173\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>173<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>\u00a0 <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>4. Kur&rsquo;\u0101n kao  Univerzum u Rije\u010dima<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Potrebno je da  se sada usredoto\u010dimo na \u0106orluki\u0107eva vi\u0111enja Kur&rsquo;\u0101na i posezanja za njegovim  stavcima i pasa\u017eima, sve to u kontekstu njegovih znanstvenih tuma\u010denja svijeta.  I ovdje smo du\u017eni dati dvije va\u017ene napomene koje dobro obja\u0161njavaju polazi\u0161ta u  njegovim recepcijama Kur&rsquo;\u0101na. Prvo, Kur&rsquo;\u0101n je za \u0106orluki\u0107a jedna &lsquo;knjiga ili  poruka kontinuiteta&rsquo;. Nema o\u0161trih opre\u010dnosti izme\u0111u velikih vjerskih ili  religijskih \u0161tiva \u010dovje\u010danstva i Kur&rsquo;\u0101na kao &lsquo;posljednjeg Testamenta \u010dovje\u010danstvu&rsquo;.  U ovom smislu zanimljiv je pasa\u017e:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Odabiru\u0107i samo ono najstarije i najizvornije [za knjigu &bdquo;Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;],  a zanemaruju\u0107i sve naknadne primjese i utjecaje, svi stari mitovi, sve po\u010detne  ideje razli\u010ditih religijskih filozofija stapale su se u jednu jedinstvenu  kratku poruku. Od sumerskog epa o polubogu kralju Gilgame\u0161u, pa sve do Kurana \u2013  sve se slilo u jednu toliko logi\u010dnu cjelinu, da se \u010dak i najfantasti\u010dnije  pretpostavke po\u010dinju pojavljivati kao razumni zaklju\u010dci.&ldquo;<a name=\"_ftnref174\"><\/a><a href=\"#_ftn174\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>174<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Iz ovog  prozilazi da se i \u0106orluki\u0107ev prijevod Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski, kao i knjiga &bdquo;Kamo  ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;, pomaljaju kao jedna logi\u010dna cjelina koja stranice i poruke Kur&rsquo;\u0101na  od\u010ditava u davnim religijskim tekstovima Indije, Kine, Irana, drevne Gr\u010dke i  Bliskog istoka. Filipu \u0106orluki\u0107u u tom pogledu treba odati priznanje na  visprenom povezivanju davnih i drevnih, rekli bismo vje\u010dnih vjerskih \u0161tiva i  poruka sa dana\u0161njim holisti\u010dki koncipiranim porukama znanosti, onim porukama  koje omogu\u0107uju \u010dovjeku da te znanosti ljudskog dvono\u0161ca kompetentno upute i  dovedu na staze \u010du\u0111enja!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Drugo \u0161to na  va\u017ean na\u010din obilje\u017eava mi\u0161ljenje i teoriju Filipa \u0106orluki\u0107a jeste njegovo  shvatanje da postoje \u010detiri va\u017ene skaline Bivstvovanja:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Da rekapituliramo: <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">a) Osnovni oblik Postojanja je energija. <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">b) &lsquo;Sa\u017eimanjem&rsquo; i posebnim organiziranjem energije  nastaje drugi stupanj Postojanja. To je materija. <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">c) Posebnim organiziranjem materije i energije  nastaje tre\u0107i stupanj Postojanja. To je \u017divot. <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">d) Posebnim organiziranjem \u017eive materije nastaje  podloga, koja ponekad omogu\u0107uje manifestiranje Razuma, \u0161to je \u010detvrti i najvi\u0161i  stupanj Postojanja.&ldquo;<a name=\"_ftnref175\"><\/a><a href=\"#_ftn175\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>175<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Polaze\u0107i od re\u010denoga  (Energija \u2013 Materija \u2013 \u017divot \u2013 Razum), \u0106orluki\u0107 izjavljuje da &bdquo;u svemiru  postoji ujedinjeni op\u0107i Razum u bilo kakvom obliku&ldquo;,<a name=\"_ftnref176\"><\/a><a href=\"#_ftn176\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>176<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> nadalje, taj &bdquo;svemirski  razum je u stalnoj ekspanziji i razvoju&ldquo;,<a name=\"_ftnref177\"><\/a><a href=\"#_ftn177\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>177<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> k tome, u &bdquo;molekuli DNK  programiran je univerzalni svemirski program&ldquo;,<a name=\"_ftnref178\"><\/a><a href=\"#_ftn178\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>178<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> tako\u0111er, &bdquo;razvoj je svuda u  toku i svuda u svemiru gdje se za to pojave uvjeti&ldquo;,<a name=\"_ftnref179\"><\/a><a href=\"#_ftn179\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>179<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> napokon, ljudski mozgovi su  &bdquo;jedini\u010dni elementi Svemirskog razuma&ldquo;,<a name=\"_ftnref180\"><\/a><a href=\"#_ftn180\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>180<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> k tome svemu, &bdquo;aktivne  intervencije na Zemlji [od strane Svemirskog razuma] po\u010dele su u doba koje  Biblija [i Kur\u02bc\u0101n]  definira(ju) pojavom Adama&ldquo;,<a name=\"_ftnref181\"><\/a><a href=\"#_ftn181\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>181<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> i posve na kraju, &bdquo;stari tekstovi i mitovi na bilo koji na\u010din saop\u0107eni su nam  od predstavnika Svemirskog razuma&ldquo;.<a name=\"_ftnref182\"><\/a><a href=\"#_ftn182\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>182<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Vidjet \u0107emo domalo kasnije  da Filip \u0106orluki\u0107 smatra da je an\u0111eo ili melek D\u017eibril (Gabrijel) va\u017ean \u010dlan  ovih predstavnika Svemirskog razuma.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Sve dosad re\u010deno  bilo nam je svojevrsna priprema da makar ukratko poka\u017eemo u \u010demu se sastoje  glavni nacrti jedne &lsquo;egzegeze i hermeneutike Kur&rsquo;\u0101na&rsquo; koju je shvatljivo i  razlo\u017eno ponudio Filip \u0106orluki\u0107. Kad je posrijedi sam fenomen objavljivanja  Kur&rsquo;\u0101na Poslaniku Muhammedu, u poglavlju <em>Kuran<\/em> u svojoj knjizi &bdquo;Kamo  ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;, ukazuje da je &bdquo;u stanju transa Muhammed gubio vezu s okolinom&ldquo;.<a name=\"_ftnref183\"><\/a><a href=\"#_ftn183\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>183<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Nadalje:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Komuniciranje, odnosno primanje poruka [Kur&rsquo;\u0101na], obi\u010dno nije ostvarivano  u neposrednom razgovoru s D\u017eebrailom kojeg je Muhamed u svojim vizijama vidio  samo nekoliko puta. Me\u0111utim, \u0161to se ti\u010de samog na\u010dina primanja poruka, Muhamedu  je re\u010deno da je Gabrijel <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\"><em>&#8230; po Bo\u017eijoj zapovijedi stavio tebi na srce  Kuran&#8230;<\/em><br \/>\n(K. 2,97)<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">Kao oja\u010danje tvrdnji o porijeklu Kurana ka\u017ee se:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\"><em>Donio ga je Ruhul-kudus od tvoga Gospodara&#8230;<\/em><br \/>\n(K. 16, 102)<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">Odnosno:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\"><em>Njega je dostavio Er-Ruhul-emin na tvoje srce&#8230;<\/em><br \/>\n(K. 26, 193-194).&ldquo;<a name=\"_ftnref184\"><\/a><a href=\"#_ftn184\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>184<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Fenomen  objavljivanja Kur&rsquo;\u0101na \u0106orluki\u0107 opisuje ovako:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Muhamedova okolina vidjela je u njegovom transu ne\u0161to bo\u017eansko, dok su mu  neprijatelji \u2013 a imao ih je u po\u010detku dosta \u2013 u tome vidjeli znakove  opsjednutosti, sli\u010dne transu vra\u010deva. Muhamedu je bilo najva\u017enije ono \u0161to mu je  bilo kazivano u stanju transa. Poruke su dolazile od Boga, a same je rije\u010di u  Bo\u017eije ime izgovarao glas an\u0111ela.&ldquo;<a name=\"_ftnref185\"><\/a><a href=\"#_ftn185\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>185<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107 na vi\u0161e  mjesta u svojim poglavljima koja je napisao o Kur&rsquo;\u0101nu na svoj na\u010din pokazuje da  islamska sveta knjiga, sama po sebi, posvjedo\u010duje bit ili su\u0161tinu Postojanja.  Kur&rsquo;an razgla\u0161ava i objelodanjuje istinu o Stvarnosti, u bitnome ogla\u0161ava onu  istu poruku koja je u Tori ogla\u0161ena Mojsiju ili u Evan\u0111eljima Isusu Kristu.  Upravo to posvjedo\u010duje \u0106orluki\u0107:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Svrha objavljivanja <em>Kurana<\/em> jasna je. Ona se ni u kom slu\u010daju ne  sastoji u stvaranju nove religije, u propovijedanju nove istine. Kuran u  cijelosti usvaja ono \u0161to je objavljeno od Mojsija do Isusa. Jedino ne priznaje  neka tuma\u010denja tih objava. Kuran je u prvom redu tuma\u010d tih ranijih objava i on  korigira ono \u0161to su ljudi naknadno izmijenili u tim objavama.&ldquo;<a name=\"_ftnref186\"><\/a><a href=\"#_ftn186\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>186<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">U svojoj  hermeneutici i egzegezi Kur&rsquo;\u0101na, opredjeljuje se putanjom tuma\u010denja koja je  bila draga (i jo\u0161 uvijek je!) muslimanskim modernistima XIX i XX stolje\u0107a, to  jest, da Poslanik Muhammed nije do\u0161ao poradi toga da izvodi neka \u010duda, ve\u0107 da  oglasi veliko povjerenje &bdquo;svemiraca&ldquo; u ljudski razum:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Muhamedovo djelovanje u znatnoj se mjeri razlikuje od djelovanja ranijih  poslanika. Pored ostalog, tu nema traga \u010dudotvorstvu. \u010cini se da su se svemirci  prestali koristiti psiholo\u0161kim \u0161okovima izazivanim \u010dudotvorstvom. \u010cinjenica je  da je upravo \u010dudotvorstvo naj\u010de\u0161\u0107e kretalo krivim putevima. Ve\u0107 u samom na\u010dinu  objavljivanja Kurana isti\u010de se \u017eelja da se izbjegnu \u010dudotvorstva.&ldquo;<a name=\"_ftnref187\"><\/a><a href=\"#_ftn187\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>187<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107 posebno  isti\u010de integrativnost Kur&rsquo;\u0101na spram vjerskih osoba judaizma i kr\u0161\u0107anstva.  Ukazuje na taj integrativni &bdquo;polo\u017eaj Muhameda u toj posljednjoj D\u017eebrailovoj  (Gabrijelovoj) interventnoj akciji&ldquo; te u izobilju navodi alineje Kur&rsquo;\u0101na koje  se odlikuju svojom svjetsko\u0161\u0107u:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Svi ljudi bili su samo jedan narod&#8230; (K. 10,19)<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">Svaki narod ima svoj rok&#8230; (K. 7,33)<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">I prije tebe smo slali ljude kojima smo objavljivali isto \u0161to i tebi&#8230; (K.  21,7)<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">Recite: &lsquo;Mi vjerujemo u Boga i ono \u0161to nam je objavljeno i \u0161to je  objavljeno Ibrahimu (Abrahamu), Ismailu (Izmaelu), Ishaku (Izaku), Jakubu  (Jakovu) i potomcima njihovim i vjerujemo onom \u0161to je dao Musau (Mojsiju) i  Isau (Isusu)&#8230; Mi ne pravimo razlike izme\u0111u ni jednog od njih&#8230;&rsquo; &ldquo; <br \/>\n  (K. 2,136 i 3, 84).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Filip \u0106orluki\u0107  je odu\u0161evljen cjelovito\u0161\u0107u i integrativno\u0161\u0107u ili pak uklju\u010divo\u0161\u0107u \/inkluzivno\u0161\u0107u\/  Kur&rsquo;\u0101na. Nakon \u010ditanja ovakvih stavaka ka\u017ee: <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Sve je jasno [iz ovih stavaka Kur&rsquo;\u0101na]. Za razliku od ranijih objava, ovom  je prilikom svemirac D\u017eebrail pune 23 godine objavljivao sadr\u017eaj cjeline, dio  po dio.&ldquo;<a name=\"_ftnref188\"><\/a><a href=\"#_ftn188\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>188<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">U vezi s Kur&rsquo;\u0101nom  tvrdi da ta sveta knjiga uporno &bdquo;isti\u010de kontinuitet objava i jedinstvenost  ideja koje se objavljuju od pradavnih vremena pa do Muhameda.&ldquo;<a name=\"_ftnref189\"><\/a><a href=\"#_ftn189\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>189<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Na jedan  posredan na\u010din isti\u010de da se cjelovitost Univerzuma u neku ruku o\u010dituje ili  pomalja u predanosti Univerzuma Bogu. Upravo na tom tragu, \u0106orluki\u0107a  odu\u0161evljava sama rije\u010d <em>isl\u0101m<\/em> koja zna\u010di &lsquo;predanost Bogu&rsquo;, na taj na\u010din  on razumijeva zahtjeve Kur&rsquo;\u0101na da \u010dovje\u010danstvo treba da bude &lsquo;predano Bogu&rsquo;. Ve\u0107ina  muslimanskih filozofa i teologa bi potvrdila da je na pravi na\u010din shvatio rije\u010d <em>isl\u0101m<\/em> (doslovno: <em>predanost Bogu<\/em>); &bdquo;svemirac D\u017eebrail&ldquo; (an\u0111eo  Gabrijel) je \u2013 da se poslu\u017eimo \u0106orluki\u0107evim pojmovnim instrumentarijem \u2013 od  Bo\u017eijih poslanika i njihovih naroda i zajednica tokom cijele povijesti tra\u017eio  samo tu &lsquo;predanost Bogu&rsquo;. Naravno, pod sintagmom &bdquo;svemirac D\u017eebrail (Gabrijel)&ldquo;  ne treba \u010ditati ne\u0161to kao &bdquo;kosmonaut D\u017eebrail (Gabrijel)&ldquo;, jer takvo \u0161to \u0106orluki\u0107  nema na umu.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Poslu\u0161ajmo i  ovaj pasa\u017e kad tuma\u010di redak Kur&rsquo;\u0101na u kojem Bog tra\u017ei od \u010dovje\u010danstva da sa  Njim komunicira <em>isl\u0101mom,<\/em> da Mu iskazuje <em>isl\u0101m<\/em> (&bdquo;Kod Boga je prava  vjera samo islam&#8230;&ldquo; K. 3,19):<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Pa \u0161to je islam? Je li to ne\u0161to drugo [u odnosu na judaizam i kr\u0161\u0107anstvo]?  Da li ovaj ajet poni\u0161tava sve one brojne ajete koji govore o kontinuitetu  istog? Prema tuma\u010denju prevodioca Kurana dr. \u010cau\u0161evi\u0107a, islam zna\u010di: stupiti u  istinski mir i prigrliti ga. Sljedbenik islama mora s Bogom i s ljudima \u017eivjeti  u potpunom miru, daju\u0107i svakome \u0161to zaslu\u017euje i \u0161to mu se mora dati. Pa zar to  nije drugim\u00a0 rije\u010dima izre\u010dena I i II  zapovijed, za koje je Isus tvrdio da su temeljne i najva\u017enije? Zar to nije ono  isto Pravilo pona\u0161anja, koje su svojim rije\u010dima propovijedali Buda, Zaratustra,  Eknaton, pa \u010dak i drevni Gilgame\u0161? Islam nije druk\u010dija religijska Filozofija,  nego samo arapski naziv za na\u010din pona\u0161anja kakav su propovijedali i svi  poslanici prije Muhameda.&ldquo;<a name=\"_ftnref190\"><\/a><a href=\"#_ftn190\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>190<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovu dionicu  na\u0161ega eseja dobro je privesti kraju pose\u017eu\u0107i za onim \u0106orluki\u0107evim napomenama  iz kojih vidimo njegovo insistiranje na tome da su poruke Biblije i Kur&rsquo;\u0101na,  kao i drugih drevnih religijskih \u0161tiva, na neki na\u010din onaj jedan, da ka\u017eemo  metafori\u010dki DNK iza kojeg stoji Svemirski Razum (&bdquo;Svemirska zajednica&ldquo;,<a name=\"_ftnref191\"><\/a><a href=\"#_ftn191\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>191<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> kako ka\u017ee) koji svemu daje smisao i razlo\u017enost, pa i \u2013 kad je \u010dovjek posrijedi  \u2013 moralnu svrhovitost. Nebeske knjige, nebeska \u0161tiva dolaze da \u010dovjeka moralno  preporode. Ta moralna prepora\u0111anja \u010dovje\u010danstva ne mogu biti bez &bdquo;zahvata  svemiraca&ldquo;, ka\u017ee \u0106orluki\u0107:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Svi zahvati svemiraca, pa \u010dak i ekstremni zahvati biolo\u0161ke selekcije i  uni\u0161tavanja najneuspjelijih sojeva, svodili su se uvijek na to da od polu\u010dovjeka  postane \u010dovjek, razumno i socijalno bi\u0107e u naj\u0161irem smislu. Osim uni\u0161tavanja,  kojim su se svemirci davno prestali koristiti, preostali su jedino [moralni]  poticaji. Tu, na razini razuma, automatika je nemo\u0107na. U brojnim sugestijama i  uvjeravanjima najglavnije je nastojanje da se prihvati Planetarno i Svemirsko  Pravilo pona\u0161anja koje Biblija naziva &lsquo;ljubav&rsquo;, a Kuran &lsquo;islam&rsquo;. To je veza,  u\u017ee spasa koje nam je ba\u010deno. <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\"><em>&lsquo;I svi se dr\u017eite Bo\u017ejeg u\u017eeta, vjere islama  [predanosti Bogu] i ne razilazite se u razne grupe.&rsquo;<\/em> <br \/>\n  (K. 3, 103)&ldquo;<a name=\"_ftnref192\"><\/a><a href=\"#_ftn192\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>192<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>5. Jezik \u0106orluki\u0107eva  prijevoda Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Izlazak \u0106orluki\u0107evog  prijevoda Kur&rsquo;\u0101na na hrvatskom jeziku 2001. godine<a name=\"_ftnref193\"><\/a><a href=\"#_ftn193\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>193<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> nije iznenadio one koji su  poznavali znanstvena opredjeljenja i postignu\u0107a ovog u\u010denog intelektualca,  kosmopolite i in\u017einjera. Sve \u0161to smo u ovom eseju do sada rekli jeste na neki  na\u010din \u0106orluki\u0107ev komentar fenomena zvanog Kur&rsquo;\u0101n. Podsjetimo jo\u0161 jednom, Filip \u0106orluki\u0107  obradovao se porukama Drugog vatikanskog koncila, posebno njegovim dijalo\u0161kim  inputima i priznanju da i jevreji i kr\u0161\u0107ani i muslimani vjeruju u istog,  jednog, jedinog \u017eivoga Boga! Sve od sredine \u0161ezdesetih godina XX stolje\u0107a  prionuo je da prou\u010dava planetarno poznate religijske spise, Avestu, Vede,  Bibliju, Kur\u02bc\u0101n itd., potom  Talmud i Hadis, k tome, prou\u010davao je i opse\u017enu komentatorsku i hermeneuti\u010dku  literaturu o ovim &lsquo;bogoduhim religijskim \u0161tivima&rsquo;.Ovdje nemamo prostora da  poka\u017eemo koje je sve evropske i zapadne izvore koristio u prou\u010davanju Kur&rsquo;\u0101na,  ali je va\u017eno spomenuti engleskog prevoditelja Kur&rsquo;\u0101na po imenu John Medows  Rodwell (1808-1900).<a name=\"_ftnref194\"><\/a><a href=\"#_ftn194\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>194<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Naime, Rodwellov prijevod Kur&rsquo;\u0101na \u0106orluki\u0107u je bio zanimljiv uslijed poku\u0161aja  da se u prijevodu ponudi vremenski slijed s\u016bra ili poglavlja u objavljivanju  Kur&rsquo;\u0101na (od 610. do 632. godine po &lsquo;\u012as\u0101u al-Mas\u012b\u1e25u ili Isusu Kristu).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovdje tek  preliminarno napominjemo da su klasi\u010dni muslimanski komentatori znali za  ustrojstvo Kur&rsquo;\u0101na po &lsquo;vremenskom slijedu objavljivanja&rsquo;, me\u0111utim, ima &lsquo;obredni  Kur&rsquo;\u0101n\u02bc (<em>al-qur&rsquo;\u0101n al-muta&rsquo;abbad<\/em>)  koji je vje\u010dni Kur&rsquo;\u0101n, onakav kako je zapisan na nebeskoj &lsquo;Plo\u010di Pomno \u010cuvanoj&rsquo;  (<em>Tabula Secreta<\/em>). To je Kur&rsquo;\u0101n koji nije &lsquo;ustrojen&rsquo; po vremenskom  slijedu objavljivanja, nego je njegov arapski original onaj iz <em>Tabula  Secreta,<\/em> onaj koji h\u0101fizi znaju napamet. I Kur&rsquo;\u0101n koji je ustrojen od ljudi  &lsquo;po vremenskom slijedu objavljivanja&rsquo; rije\u010dima i re\u010denicama istovjetan je Vje\u010dnome  Kur&rsquo;\u0101nu. Razlika je posve formalna, prva se zbirka Kur&rsquo;\u0101na \u010dita hronolo\u0161ki (da  ne ka\u017eemo historijski), druga se zbirka Kur&rsquo;\u0101na \u010dita kao da si natku\u010den nad  nebesku Plo\u010du Pomno \u010cuvanu (<em>al-law<\/em><em>\u1e25<\/em><em> al-ma<\/em><em>\u1e25<\/em><em>f\u016b<\/em><em>\u1e93<\/em> &#8211; <em>Tabula Secreta<\/em>). <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Za\u0161to je u svome  hrvatskom prijevodu Kur&rsquo;\u0101na Filip \u0106orluki\u0107 posegnuo za hronolo\u0161kim ustrojstvom  poglavlja Kur&rsquo;\u0101na? Iz literature o Kur&rsquo;\u0101nu, kako islamske tako i kr\u0161\u0107ansko-jevrejsko-evropske  i zapadne, saznao je za te\u0161ke probleme u razumijevanju Kur&rsquo;\u0101na ako onaj koji  Kur&rsquo;\u0101n \u010dita u arapskom originalu ili koji ga \u010dita u prijevodu, ne zna za  &lsquo;vremenski razvoj tema&rsquo; ili za &lsquo;vremensko \/hronolo\u0161ko\/ proisho\u0111enje motiva Kur&rsquo;\u0101na&rsquo;  jednih iz drugih. Intelektualci koji imaju &lsquo;filozofijske sklonosti&rsquo; govore o  tome da je ovdje rije\u010d o saznavanju temporalnog razvoja ideja u Kur&rsquo;\u0101nu&rsquo; ako se  \u010dita po vremenskom slijedu objavljivanja s\u016bra. Dakako, za tradicionalne  muslimane Kur&rsquo;\u0101n nije filozofska knjiga, te prema tome, nije kompendijum  nekakvih &lsquo;ideja&rsquo; u filozofskom smislu te rije\u010di. Bilo kako bilo, rasprava o  potrebi vremenskog ustrojstva poglavlja Kur&rsquo;\u0101na jo\u0161 uvijek traje u onome \u0161to  bismo nazvali hermeneutikom i egzegezom Kur&rsquo;\u0101na u Evropi i na Zapadu. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Uz tu prvu  &lsquo;hronologijom obilje\u017eenu karakteristiku&rsquo; \u0106orluki\u0107eva prijevoda Kur&rsquo;\u0101na na  hrvatski, kao drugu va\u017enu karakteristiku spomenuli bismo terminologiju,  nomenklaturu i pojmovni instrumentarij koji je \u0106orluki\u0107 impregnirao na stranice  ovog djela. Imaju\u0107i u vidu naj\u0161ire kategorije hrvatskog \u010ditateljstva, \u017eelio je  da \u010ditateljima kazivanja Kur&rsquo;\u0101na jezi\u010dki budu razumljiva i nastojao da im Kur&rsquo;\u0101n  u\u010dini receptibilnom knjigom. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Osvrnemo li se  ukratko na podru\u010dja koja su vrlo zanimljiva sociolingvistici, \u0106orluki\u0107 vr\u0161i ili  daje jednu svoju &lsquo;hrvatsku prilagodbu&rsquo; prijevodnoga jezika u <em>Kuranu<\/em>.  Primjera ima napretek. Tako arapsku sintagmu <em>yuq\u012bm\u016bna <\/em><em>\u1e63<\/em><em>&#8211;<\/em><em>\u1e63<\/em><em>al\u0101ta<\/em> prevodi na hrvatski rije\u010dima &lsquo;mole se&rsquo; (to jest,  oni koji vjeruju u Boga, &lsquo;mole se Bogu&rsquo;).<a name=\"_ftnref195\"><\/a><a href=\"#_ftn195\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>195<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Gledano iz podru\u010dja  sociolingvistike, literatura o islamu pisana k\/od Bo\u0161njaka za spomenutu  sintagmu <em>yuq\u012bm\u016bna <\/em><em>\u1e63<\/em><em>&#8211;<\/em><em>\u1e63<\/em><em>al\u0101ta<\/em> obi\u010dno nudi &lsquo;obavljaju <em>nam\u0101z&rsquo;.<\/em> Dakako, <em>nam\u0101z<\/em> je perzijska  rije\u010d koja zna\u010di &lsquo;molitva&rsquo;. &lsquo;Obavljati nam\u0101z&rsquo; u\u0161lo je u bosanski jezik prije  vi\u0161e od pet stolje\u0107a. Ali u hrvatskom jeziku <em>nam\u0101z<\/em> je manje poznata rije\u010d,  te se \u0106orluki\u0107 opredjeljuje za &lsquo;mole se&rsquo; ili &lsquo;obavljaju molitvu&rsquo;. Naime,  bosanskohercegova\u010dki muslimanski prevoditelji Kur&rsquo;\u0101na smatraju da <em>nam\u0101z,<\/em> kad je posrijedi &lsquo;komuniciranje s Bogom&rsquo;, ima vi\u0161i status od <em>molitve.<\/em> Perzijska rije\u010d <em>nam\u0101z <\/em>(i arapska rije\u010d <em>\u1e63<\/em><em>al\u0101t<\/em>) jesu, na neki na\u010din, u Weltanschauungu islama najvi\u0161e mogu\u0107e  komuniciranje s Bogom od strane ljudi. U neku ruku, <em>nam\u0101z <\/em>i <em>\u1e63<\/em><em>al\u0101t<\/em> imaju i intenciju komuniciranja Boga sa ljudima. Semantika rije\u010di <em>molitva <\/em>nema tako \u0161iroko &lsquo;misti\u010dko zna\u010denje&rsquo; (barem kod bosanskohercegova\u010dkih  muslimanskih prevoditelja Kur&rsquo;\u0101na).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Na gotovo isti  na\u010din \u0106orluki\u0107 se ophodi i sa rije\u010dju <em>zak\u0101t,<\/em> u islamu &#8211; obavezno davanje  imetka siroma\u0161nima, ubogima, onima koji su u du\u017eni\u010dkom ropstvu itd. (Naravno,  prevesti rije\u010d <em>zak\u0101t<\/em> rije\u010dju <em>porez,<\/em> bilo bi itekako rogobatno,  ali u biti, <em>zak\u0101t<\/em> u islamu jeste vrsta obaveznog davanja novca ili  materijalne pomo\u0107i, na primjer u \u017eitu, vo\u0107u, hrani, odje\u0107i&#8230; siroma\u0161nima! <em>Zak\u0101t<\/em> se prioritetno daje ili dijeli siroma\u0161nima u novcu, ali nije neuobi\u010dajeno i  davanje <em>zak\u0101ta<\/em> u naturi). \u0106orluki\u0107 se opredjeljuje da rije\u010d <em>zak\u0101t<\/em> (ova se rije\u010d na bosanskom \u010desto pi\u0161e kao <em>zekjat<\/em>) prevodi kao  &lsquo;milodari&rsquo;.<a name=\"_ftnref196\"><\/a><a href=\"#_ftn196\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>196<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Drugdje pak vidimo da rije\u010d <em>zak\u0101t<\/em> prevodi kao [materijalni] &lsquo;doprinos&rsquo;;  tako sintagmu (s\u016bra 2,42) <em>wa aq\u012bm\u016b <\/em><em>\u1e63<\/em><em>&#8211;<\/em><em>\u1e63<\/em><em>al\u0101ta  wa \u0101t\u016b z-zak\u0101ta<\/em> prevodi ovako:  &lsquo;Molite se i dajte [materijalni] doprinos&#8230;&rsquo;<a name=\"_ftnref197\"><\/a><a href=\"#_ftn197\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>197<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> Ponegdje, opet, rije\u010d <em>zak\u0101t<\/em> prevodi kao &lsquo;darivati&rsquo;, &lsquo;darivanje&rsquo;,<a name=\"_ftnref198\"><\/a><a href=\"#_ftn198\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>198<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> dok cjeline Kur&rsquo;\u0101na koje su  u arapskom originalu navedene kao <em>aq\u012bm\u016b <\/em><em>\u1e63<\/em><em>&#8211;<\/em><em>\u1e63<\/em><em>al\u0101ta<\/em> prevodi na hrvatski ovako: &lsquo;Klanjajte se svome  Svedr\u017eitelju [Bogu].&rsquo; <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107 pose\u017ee  za \u2039Svedr\u017eiteljem\u203a, tom rje\u010dju prevodi arapsku kur&rsquo;\u0101nsku rije\u010d <em>Rabb<\/em>, e  da bi izbjegao uobi\u010dajenu rije\u010d &lsquo;Gospodar&rsquo; koja je vrlo frekventna u mnogim  bosanskim prijevodima Kur&rsquo;\u0101na. Manje ili vi\u0161e, kroz cijeli je svoj prijevod  konzistentan u preva\u0111anju rije\u010di <em>Rabb<\/em> rije\u010dju &lsquo;Svedr\u017eitelj&rsquo; i tu vidimo  utjecaj evropskih prijevoda Kur&rsquo;\u0101na. Recimo, Leopold Weiss (<em>alias <\/em>Muhammad  Asad) u svome prijevodu Kur&rsquo;\u0101na, <em>The Message of the Qur&rsquo;\u0101n,<\/em><a name=\"_ftnref199\"><\/a><a href=\"#_ftn199\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>199<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> arapsku rije\u010d <em>Rabb<\/em> prevodi na engleski rije\u010dju <em>Sustainer<\/em> (<em>Uzdr\u017eitelj, Uzdr\u017eatelj<\/em>), a  ne sa <em>Lord<\/em> (Gospodar). \u0106orluki\u0107 je smatrao da u semitskim religijama  (judaizam, kr\u0161\u0107anstvo, islam) odnos Bog Gospodar \u2013 \u010dovjek sluga (ili rob) ne  postoji, ve\u0107 da je posrijedi odnos &lsquo;Svedr\u017eitelj&rsquo;, &lsquo;Uzdr\u017eitelj&rsquo; (Bog) na jednoj  strani i \u0161tovatelj ili <em>slu\u017ebenik,<\/em> kako \u0106orluki\u0107 prevodi rije\u010d <em>&lsquo;abd<\/em>,  to jest <em>&lsquo;abd<\/em> jeste onaj Bogu predan \u010dovjek (ili Bogu predano \u010dovje\u010danstvo, <em>\u02bb<\/em><em>ib\u0101dull\u0101h,<\/em> po \u0106orluki\u0107u <em>Bo\u017eji slu\u017ebenici<\/em>) na drugoj  strani. Dosljedan svome opredjeljenju da <em>\u02bb<\/em><em>abdull\u0101h<\/em> prevodi sintagmom &bdquo;Bo\u017eji slu\u017ebenik&ldquo;, jedan povik &lsquo;\u012as\u0101a al-Mas\u012b\u1e25a (Isusa Krista): <em>Inn\u012b &lsquo;abdull\u0101h!<\/em> \u2013 iz s\u016bre  Maryam\/Marija prevodi ovako: &bdquo;Ja sam slu\u017ebenik Bo\u017eji.&ldquo;<a name=\"_ftnref200\"><\/a><a href=\"#_ftn200\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>200<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovim je \u0106orluki\u0107  u svome prijevodu <em>Kurana<\/em> htio da istakne zna\u010denje <em>isl\u0101ma<\/em> kao <em>predanosti<\/em> Bogu, o \u010demu je \u0161iroko pisao u svome djelu &bdquo;Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo; na \u0161ta smo ve\u0107  svratili pozornost. K tome, htio je da u <em>Kuranu<\/em> postigne \u010ditljivost  svoga prijevoda temeljne knjige islama na hrvatskom jeziku i da ujedno u toj  svojoj hrvatskoj prilagodbi poka\u017ee prijem\u010divost i privla\u010dnost stila Kur&rsquo;\u0101na. Ovdje  je dobro donijeti po\u010detnu ili klju\u010dnu s\u016bru Kur&rsquo;\u0101na (<em>El-Fatiha, Pristup<\/em>)  u \u0106orluki\u0107evoj hrvatskoj prilagodbi:<\/p>\n<p align=\"center\">&bdquo;U ime Boga,<\/p>\n<p align=\"center\">Sveop\u0107eg Dobro\u010dinitelja,<\/p>\n<p align=\"center\">Milostivog!<\/p>\n<p align=\"center\">Tebe Boga hvalimo,<\/p>\n<p align=\"center\">Svedr\u017eitelja svjetova.<\/p>\n<p align=\"center\">Sveop\u0107eg Dobro\u010dinitelja,<\/p>\n<p align=\"center\">Milostivog, Vladara Dana sudnjega.<\/p>\n<p align=\"center\">Tebi se klanjamo i od Tebe pomo\u0107 tra\u017eimo.<\/p>\n<p align=\"center\">Uputi nas na pravi put,<\/p>\n<p align=\"center\">na put onih kojima si milost Svoju darovao,<\/p>\n<p align=\"center\">a ne na put onih koji su protiv Tebe izazvali  Tvoju srd\u017ebu,<\/p>\n<p align=\"center\">niti onih koji su zalutali!&ldquo;<a name=\"_ftnref201\"><\/a><a href=\"#_ftn201\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>201<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Veliki broj  prijevoda Kur\u02bc\u0101na za rije\u010d <em>Rabb<\/em> \u2013 koju \u0106orluki\u0107 prevodi kao Svedr\u017eitelj \u2013 daje rije\u010d Gospodar. \u0106orluki\u0107 smatra  da u prijevodu Kur&rsquo;\u0101na u recipiranju rije\u010di <em>Rabb<\/em> ne treba u\u010ditavati <em>gospodarenje  Boga <\/em>na Zemlji, u Svemiru i drugdje. Drugim rije\u010dima, potrebno je isticati  Bo\u017eansku <em>milost, brigu, su\u0107ut, ljubav.<\/em> Nema sumnje da je ovo  opredjeljenje pozdravljeno.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Mo\u017eda  najsmjelije realizirana nakana u ovom njegovom prijevodu jeste ona, kad radi  razumljivosti svoga <em>Kurana,<\/em> pose\u017ee za biblijskim imenima u prevo\u0111enju  islamskih imena sadr\u017eanih u Kur&rsquo;\u0101nu. Tako u prijevodu imamo da <em>H\u0101r\u016bn <\/em>jeste<em> Aron, M\u016bs\u0101 <\/em>je<em> Mojsije, Y\u016bsuf <\/em>je<em> Josip, Ibr\u0101h\u012bm <\/em>je<em> Abraham,  Is<\/em><em>\u1e25<\/em><em>\u0101q <\/em>je <em>Isak, Ya<\/em><em>\u02bb<\/em><em>q\u016bb <\/em>je<em> Jakov, Y\u016bnus <\/em>je<em> Jona, N\u016b<\/em><em>\u1e25<\/em>je<em> Noa, Maryam <\/em>je<em> Marija, Zekeriyy\u0101 <\/em>je<em> Zaharija<\/em>, <em>&lsquo;\u012as\u0101<\/em> je <em>Isus,<\/em> i tako dalje. Ovakvim prevoditeljskim postupkom \u0106orluki\u0107 \u017eeli posti\u0107i \u010ditljivost  svoga prijevoda kod \u010ditateljstva koje je, kulturalno gledano kr\u0161\u0107ansko ili pak  katoli\u010dko, i koje je naviklo na biblijske nazive, nomenklaturu i terminologiju.  Napomenimo ovdje da kur&rsquo;\u0101nsku rije\u010d <em>al-kit\u0101b<\/em> (knjiga) prevodi rije\u010dju  Biblija kad god se iz konteksta vidi da Kur\u02bc\u0101n ukazuje na <em>al-kit\u0101b<\/em> u zna\u010denju Biblije, bilo to Staroga ili  Novoga Zavjeta. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Prevo\u0111enje imena  iz arapskog originala Kur&rsquo;\u0101na uvijek je pra\u0107eno dilemama i odluka je na  prevoditeljima da li \u0107e posegnuti za biblijskim nazivljem. Redakcija jednog zna\u010dajnog  djela, <em>Studijski Kur&rsquo;\u0101n<\/em> (<em>The Study Quran<\/em>),<a name=\"_ftnref202\"><\/a><a href=\"#_ftn202\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>202<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> objavljenog u Americi, koje  je u cijelosti ura\u0111eno od strane tradicionalnih muslimana ili od muslimanskih  konvertita, opredijelila se da kroz cijeli tekst d\u0203 biblijsko nazivlje iz Kur&rsquo;\u0101na kad god se razumije  da se radi o imenima ili nazivima koji svoj pandan imaju u Bibliji. Jedan od  efekata koji se posti\u017ee ovakvim prevoditeljskim postupcima jeste neka vrsta  &lsquo;kongenijalnog&rsquo; i uzajamno sporazumijevaju\u0107eg \u010ditanja Biblije i Kur&rsquo;\u0101na. Posve  smo uvjereni da je to \u0106orluki\u0107 imao u vidu.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>6. Teologija \u0106orluki\u0107eva  prijevoda Kur&rsquo;\u0101na <\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Iako se mo\u017ee  ustvrditi da je prevoditelja Filipa \u0106orluki\u0107a izu\u010davanjima Kur\u02bc\u0101na privukla &lsquo;neteolo\u0161ka narav&rsquo; temeljne islamske  svete knjige, ipak nijedan prijevod ne mo\u017ee izbje\u0107i izvjesnu mjeru  &lsquo;teologiziranja Kur&rsquo;\u0101na&rsquo;. Stoga, ovdje \u0107emo tek preliminarno ukazati i na  teolo\u0161ke osobenosti \u0106orluki\u0107eva <em>Kurana.<\/em> Svako ko se na jedan obavezuju\u0107i  na\u010din bavio Kur&rsquo;\u0101nom, doznao je da su njegova \u0161tiva, diskurs i kazivanja  itekako podesni za raznolike &lsquo;teolo\u0161ke navigacije&rsquo; i prevoditeljska  iskrivljavanja &lsquo;prvotnih&rsquo; ili &lsquo;izvornih&rsquo; intencija Teksta. Da ovdje navedemo  tek jedan primjer iz Kur&rsquo;\u0101na iz kojeg se tek ovla\u0161no vidi o kakvim se  hermeneuti\u010dkim problemima radi. Naime, s\u016bra <em>Y\u0101s\u012bn<\/em> (36., redak 35.) u  arapskoj transkripciji glasi:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\"><em>Li ya<\/em><em>\u02bc<\/em><em>kul\u016b  min <\/em><em>\u1e6f<\/em><em>amarih\u012b  wa m\u0101 &lsquo;amilathu ayd\u012bhim. <\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovaj arapski  original mo\u017ee se prevesti na dva osnovna na\u010dina: <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">A) &bdquo;Neka ljudi  jedu od plodova koje dariva Bog, <u>i<\/u> od onoga  \u0161to sami svojim rukama priprave!&ldquo;<a name=\"_ftnref203\"><\/a><a href=\"#_ftn203\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>203<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">B) &bdquo;Neka ljudi  jedu od plodova koje dariva Bog, <u>a<\/u> te  plodove ljudi nisu svojim rukama pripravili!&ldquo;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Arapsku rije\u010d <u>wa<\/u> u izvorniku, i na ovom mjestu u Kur&rsquo;\u0101nu,  mogu\u0107e je prevesti kao sastavni veznik (<u>i<\/u>),  ali i kao rastavni veznik (<u>a<\/u>). Kako se  posve jasno vidi, \u010ditanje u varijanti A afirmira \u010dovjekovu marljivost,  aktivnost i kreativnost, to jest, \u010dovjek u pripravljanju i gajenju plodova sara\u0111uje  sa Bogom, jer \u010dovjek navodnjava vrtove, ba\u0161\u010de, njive. U varijanti B imamo \u010ditanje  (i tuma\u010denje) koje rezolutno poru\u010duje da je sve u Bo\u017eijim rukama, da u  plodovima koje daje Bog, \u010dovjek nema nikakva udjela osim da ih jede, konzumira.  Ovakvih mjesta gdje nam se izvornik Kur&rsquo;\u0101na nudi u plethorama prevoditeljskih  rje\u0161enja i tuma\u010denjskih mogu\u0107nosti ima na hiljade. Posebna hermeneuti\u010dka  disciplina koja se zove <em>qir\u0101&rsquo;\u0101tu l-qur&rsquo;\u0101n<\/em> (<em>readings of the Qur&rsquo;\u0101n<\/em>)  ili \/varijantna\/ \u010ditanja Kur&rsquo;\u0101na, bavi se multiinterpretatibilno\u0161\u0107u Teksta Kur&rsquo;\u0101na.  Naravno, na prevoditeljima Kur&rsquo;\u0101na je da budu odgovorni i da \u010duvaju integritet  Teksta Kur&rsquo;\u0101na, drugim rije\u010dima: da ga (teolo\u0161ki, filolo\u0161ki, egzegetski) ne  iskrivljuju.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Uzgred  spominjemo: Prvi katoli\u010dki prijevod Kur\u02bc\u0101na na  latinski iz 1143. godine, koji je uradio Robert iz Kettona (Robert Ketonski),  vrvi od namjernih iskrivljavanja kur&rsquo;\u0101nskog izvornika u prijevodu. \u00d3scar de la  Cruz Palma nedavno je o tome objavio studiju &bdquo;Robert de Ketton, traditore&#8230;&ldquo; (&bdquo;Robert  Ketonski, izdajica&#8230;&ldquo;).<a name=\"_ftnref204\"><\/a><a href=\"#_ftn204\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>204<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> \u00d3scar de la Cruz Palma ovdje se poigrao sa izrekom drevnih Latina: <em>&bdquo;Traduttore,  traditore!&ldquo;<\/em> (\u02bcPrevoditelj, a  izdajica\u02bc).<a name=\"_ftnref205\"><\/a><a href=\"#_ftn205\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>205<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Naravno, kad ovo  ka\u017eemo odmah se dolazi do onog najva\u017enijeg pitanja \u2013 a ko je taj ko odre\u0111uje  \u0161ta su &lsquo;prvotne intencije Teksta&rsquo;? Odgovora je mnogo, a u islamskim  hermeneutikama i egzegezama Kur&rsquo;\u0101na uglavnom se ukazuje da je islamska  (pobo\u017ena, nabo\u017ena, obredna, filolo\u0161ka, teolo\u0161ka, teozofska, misti\u010dka) tradicija  ta koja sa\/odre\u0111uje \u0161ta jesu izvorne ili prvotne intencije Kur&rsquo;\u0101na.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">U svojoj knjizi  &bdquo;Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de&ldquo;, kao i u opse\u017enom eseju &bdquo;Islam kao religija, kultura i  civilizacija&ldquo;<a name=\"_ftnref206\"><\/a><a href=\"#_ftn206\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>206<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> te u drugim svojim esejima o islamu i Kur&rsquo;\u0101nu, \u0106orluki\u0107 sebe posvjedo\u010duje kao  autora koji o temeljnoj knjizi islama pi\u0161e odva\u017eno, ozbiljno, privla\u010dnim  stilom, koji upu\u0107eno i znanstveno utemeljeno pi\u0161e o islamu, ukratko: pokazuje  se kao \u010dovjek dostojan da se predstavi i kao prevoditelj Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski  jezik. K tome, kako smo ve\u0107 kazali, \u0106orluki\u0107 je pristupio Bibliji i Kur&rsquo;\u0101nu kao  jedinstvenom opusu &lsquo;semitskog religijskog genija&rsquo;, Kur&rsquo;\u0101n ne odbacuje  magistralna biblijska u\u010denja i posvjedo\u010denja, ve\u0107 ih potvr\u0111uje i tradira,  \u0161tavi\u0161e pokazuje se kao knjiga koja bdije nad onim, kako se vjeruje, od Boga  objavljenim naslje\u0111em prije sedmoga stolje\u0107a po &lsquo;\u012as\u0101u al-Mas\u012b\u1e25u (Isusu Kristu). \u0106orluki\u0107 je posve uvjeren da je  biblijska ba\u0161tina <em>Deset Zapovijedi<\/em> ujedno i kur&rsquo;\u0101nska ba\u0161tina tih  Zapovijedi, moral i \u0107udore\u0111e Biblije u Kur&rsquo;\u0101nu su dobili svoj procvat te je  tako, re\u010deno njegovim rije\u010dima, Kur&rsquo;\u0101n iskonski ba\u0161tinik i tuma\u010d Biblije, ali i  ona monoteisti\u010dka Bo\u017eanska Tradicija koja, osvje\u017eeno i osna\u017eeno, daje u naslje\u0111e  \u010dovje\u010danstva vijesti o Bogu, Univerzumu i Bivstvovanju. Eto, ukratko, to je \u0106orluki\u0107eva  teologija od koje polazi u svome preva\u0111anju Kur&rsquo;\u0101na. Sve drugo \u0161to vidimo u <em>Kuranu<\/em> (tj. \u0106orluki\u0107evu hrvatskom prijevodu) jeste izvedba ili provedba te njegove  teologije.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Iz prijevoda dva  kur&rsquo;\u0101nska pasa\u017ea vidi se njegova prevoditeljska briga da pomno prevede  monoteizam islama: <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Bog je jedno\u0107a, osim Njega nema Boga. Vje\u010dni je i \u017divi! Ne obuzima ga ni  drijeme\u017e ni san. Njegovo je ono \u0161to je na Nebesima i ono \u0161to je na Zemlji. Tko  je taj koji bi se mogao kod Njega zauzimati, osim s Njegovom dozvolom?&ldquo;<a name=\"_ftnref207\"><\/a><a href=\"#_ftn207\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>207<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Bog je svjetlo nebesa i Zemlje. Primjer Njegova svjetla je kao udubina u  zidu u kojoj je svjetiljka; svjetiljka je u staklu, a staklo se pri\u010dinja kao  blistava zvijezda, koja se pali iz blagoslovljenog maslinova stabla \u2013 ni isto\u010dnog,  ni zapadnog \u2013 \u010dije ulje skoro da svijetli i ako ga vatra nije dohvatila. Svjetlo  nad svjetlom! Bog vodi Svojoj svjetlosti onoga koga odlu\u010di, i Bog navodi  ljudima primjere. Bog znade svaku stvar.&ldquo;<a name=\"_ftnref208\"><\/a><a href=\"#_ftn208\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>208<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Nesumnjivo,  prijevod je i jasan i nadahnut. Uvode\u0107i rije\u010d &bdquo;jedno\u0107a&ldquo;, to jest da je Bog \u2013 <em>jedno\u0107a,<\/em> \u0106orluki\u0107 priziva upomo\u0107 svoja znanja iz fizike, onih disciplina fizike koje  tvrde da je sve Postojanje, da je sve cjelokupno Bivstvovanje, ujedinjeno u  jednome kontinuiranom tonalitetu postojanja. Prakti\u010dki, <em>Bo\u017eanska jedno\u0107a<\/em> \u2013 poslu\u017eimo li se terminologijom Filipa \u0106orluki\u0107a \u2013 pro\u017eima sve Bivstvovanje,  sve Postojanje. U islamskoj filozofiji to se zove <em>at-taw<\/em><em>\u1e25<\/em><em>\u012bd<\/em> (jedno\u0107a, jedinost Bo\u017eija; na engleskom <em>the Oneness,<\/em> na njema\u010dkom <em>die  Einheit,<\/em> itd). Podsjetili smo maloprije na davno otkri\u0107e sufija islama o  tome koji je odnos Boga i Multiverzuma. Naime, sufije tvrde da svjetlost  pro\u017eima bezbojnu staklenku, kao \u0161to i Bog jeste Svojim Svakad i Svukud u  svijetu. Prakti\u010dki, u svakoj pori bezbojne staklenke je prisutno svjetlo kao  jedna jedno\u0107a (cjelina!) koja objedinjuje staklenku. (Ali staklenka ostaje  staklenka, a svjetlo \u2013 svjetlo!)\u00a0 <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0160tavi\u0161e,  islamski mistici ka\u017eu: Bo\u017eansko svjetlo pro\u017eima i obojenu staklenku, preina\u010davaju\u0107i  bijelu i neobojenu svjetlost u \u2013 obojenu! To zna\u010di da izme\u0111u Bo\u017eije jedno\u0107e ili  Boga kao jedno\u0107e i Bivstvovanja, (ili Postojanja, ili Svjetova) ima i nahodi se  jedna za\u010du\u0111uju\u0107e razgranata saradnja! Bog nije odvojen od svijeta, ali On  nikada ne postaje Svijet, On ne postaje ono \u0161to stvara! <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u010cestitkama treba  odati priznanje Filipu \u0106orluki\u0107u na tome \u0161to je respektabilno prenio upravo tu  i takvu \u2039misti\u010dnost kur&rsquo;\u0101nskoga \u0161tiva\u203a. To vidimo i na njegovom insistiranju da  arapsku i drevnosemitsku rije\u010d <em>All\u0101h<\/em> prevodi hrvatskom (srpskom,  bosanskom, crnogorskom&#8230;) rije\u010dju <em>Bog.<\/em> Nesumnjivo, time za hrvatsko \u010ditateljstvo  njegova <em>Kurana<\/em> osigurava prohodnost u shva\u0107anju i intimnost u do\u017eivljaju  \u0161tiva temeljne islamske knjige. \u0106orluki\u0107 ka\u017ee:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Mi [Hrvati], kao i svaki drugi narod imamo svoju rije\u010d i pojam: Bog. Za\u0161to  bismo onda pisali i izgovarali arapsku rije\u010d Allah, kad je zna\u010denje potpuno  isto, a i Kur&rsquo;\u0101n izri\u010dito tvrdi da je to isti Bog. Ovako, tvrde\u0107i da je  &lsquo;muslimanski Bog, Allah&rsquo;, dovodimo se u opasnost da to prihvatimo kao da se  radi o dva razli\u010dita boga! Uostalom, u Bibliji na arapskom jeziku, rije\u010d Bog  napisana je na arapskom jeziku, a to zna\u010di: Allah. Isti je slu\u010daj i s brojnim  imenima koja se spominju u Bibliji i u Kuranu. Ta biblijska imena u odre\u0111enom  su obliku prihva\u0107ena u cjelokupnoj kulturi Zapada, pa je logi\u010dno da smo i mi  usvojili te, hrvatskom jeziku prilago\u0111ene nazive Mojsije, Isus i druga. Ako su  ta imena u na\u0161em jeziku usvojena u tom obliku, tada pisanje istih imena [u  prijevodu Kur\u02bc\u0101na na  hrvatskom] u arapskoj varijanti ne samo da se protivi jezi\u010dkim pravilima, nego  djeluje i zbunjuju\u0107e.&ldquo;<a name=\"_ftnref209\"><\/a><a href=\"#_ftn209\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>209<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovim pasa\u017eom \u0106orluki\u0107  posvjedo\u010duje svoju \u017eelju da kao prevoditelj Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski postigne  prohodnost u razumijevanju ove svete knjige. \u0106orluki\u0107 se u svojim tekstovima  kojima je komentatorski opremio svoj prijevod nije detaljnije bavio arapskim  jezikom Kur&rsquo;\u0101na kao svetim jezikom islama i muslimana. Tu je tematiku uglavnom  ostavio postrani. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Pa iako su  nomenklatura, nazivlje i imena Kur&rsquo;\u0101na ostali na tragu dugotrajnog kulturalnog  djelovanja Biblije u hrvatskom jeziku, ovaj se prijevod \u010dita na jedan &lsquo;islamski  na\u010din&rsquo;, muslimansko \u010ditateljstvo ne do\u017eivljava <em>Kuran<\/em> prevoditelja \u0106orluki\u0107a  kao neku vrstu &lsquo;kr\u0161\u0107aniziranja islama i Kur&rsquo;\u0101na&rsquo;. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Napokon, \u0106orluki\u0107  je u svojim prijevodnim rje\u0161enjima pribjegavao blagim racionaliziranjima  diskursa Kur&rsquo;\u0101na. Za to ima nekoliko primjera. Recimo, kad prevodi 96. s\u016bru  Kur&rsquo;\u0101na koja se naziva <em>&lsquo;Alaq,<\/em> on kao i drugi prevoditelji tra\u017ei kako da  na najljep\u0161i na\u010din izrazi zna\u010denje rije\u010di <em>&lsquo;alaq.<\/em> Komentari Kur&rsquo;\u0101na  nagla\u0161avaju da rije\u010d <em>&lsquo;alaq<\/em> sadr\u017ei intenciju &lsquo;ka\u010denja&rsquo; ili &lsquo;zametanja&rsquo;,  npr. zametanja klice za plodno tlo, odatle neki ka\u017eu da prve alineje ove s\u016bre<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\"><em>Iqra&rsquo; bi-smi rabbika lla<\/em><em>\u1e0f<\/em><em>\u012b <\/em><em>\u1e2b<\/em><em>alaq,<\/em><\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\"><em>\u1e2b<\/em><em>alaqa l-ins\u0101na min <\/em><em>\u02bb<\/em><em>alaq\u00a0 \u2013 <\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">zna\u010de:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;\u010citaj rije\u010di Kur&rsquo;\u0101na u ime tvoga Gospodara <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">koji sve stvara, stvara \u010dovjeka od zametka&#8230;&ldquo;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107ev  prijevod ove alineje (96:1-2) glasi:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;Objavljuj, u ime tvoga Svedr\u017eitelja koji stvara, <\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">stvara \u010dovjeka od embrija!&ldquo;<a name=\"_ftnref210\"><\/a><a href=\"#_ftn210\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>210<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Kao \u010dovjek koji  je bio upu\u0107en u glavne narative embriologije, \u0106orluki\u0107 je smatrao da  arapsko-semitsku rije\u010d <em>&lsquo;alaq<\/em> treba prevesti kao embrio. Naravno, u pravu  je. Ali i mnogih drugih \u0161esnaest prevoditeljskih rje\u0161enja za ovo mjesto (i za  mnoga druga) su valjana, kao recimo <em>zametak,<\/em> <em>ugru\u0161ak,<\/em> itd. Kur&rsquo;\u0101n  je u svojoj rije\u010di, ali je Kur&rsquo;\u0101n jednako tako i u svojim tuma\u010denjima. Kad se u  Kur&rsquo;\u0101nu ka\u017ee da Bog \u010dovjeka stvara od ne\u010dega \u0161to je <em>&lsquo;alaq,<\/em> to jest od ne\u010dega  \u0161to se zametnulo za ne\u0161to, zaka\u010dilo za ne\u0161to, onda to zna\u010di da je sam \u010dovjek  taj <em>&lsquo;alaq,<\/em> jer ljudsko bi\u0107e u maj\u010dinoj maternici pup\u010danom vrpcom vezano  je za majku, potom je kad se rodi plu\u0107ima vezano za zrak, potom je ovisno o  hrani, vodi, itd. Dakako, \u0106orluki\u0107 ima pravo kad rije\u010d <em>&lsquo;alaq<\/em> prevodi kao  embrij, tim prijevodnim rje\u0161enjem on je osvje\u017eio uvide u Kur&rsquo;\u0101n.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107a  ponekada vidimo i kao prevoditelja koji je pod utjecajem filozofijskog  pojmovnog instrumentarija, tako rije\u010d <em>a<\/em><em>\u1e63<\/em><em>&#8211;<\/em><em>\u1e63<\/em><em>amad<\/em> iz 112. s\u016bre, a koja se odnosi na Boga Koji je  Neovisan, prevodi rije\u010dima: &bdquo;On je Vje\u010dni, Neprouzro\u010deni Uzrok.&ldquo;. Prisjetimo se  da djela patristike, kao i rasprave muslimanskih teologa ili <em>mutakallim\u016bna,<\/em> nikada nisu rije\u0161ile sve probleme definiranja &bdquo;Neprouzro\u010denoga Uzroka&ldquo;.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Jedna stanovita  novina u tradiciji preva\u0111anja Kur&rsquo;\u0101na na zapadnom Balkanu, a koju \u0106orluki\u0107  uvodi na margine svoga prijevoda, jesu kratki signali ili upute, neke vrste  si\u017eea koje ukazuju na to \u0161ta je ono glavno u tekstu na glavnim dijelovima  stranice. &bdquo;Ka\u017enjavanje vojske sa slonovima&ldquo;<a name=\"_ftnref211\"><\/a><a href=\"#_ftn211\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>211<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> nagovor je prevoditelja da  se \u010ditatelj za\u010dudi kako su mala, sitna &bdquo;lete\u0107a stvorenja Eba-bil&ldquo; rastjerala  pje\u0161adiju koja je vodila slonove. &bdquo;Kada do\u0111e pobjeda&ldquo;,<a name=\"_ftnref212\"><\/a><a href=\"#_ftn212\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>212<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> aluzija je prevoditeljeva  na kontinuirano \u0161irenje islama ili \u0161irenje predanosti Jednome Jedinome Bogu&rsquo;.  &bdquo;Kada se sunce smota&ldquo;<a name=\"_ftnref213\"><\/a><a href=\"#_ftn213\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>213<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>,  rije\u010di su koje ukazuju da \u0107e se na\u0161a zvijezda Sunce u \u010dasu Smaka Svijeta &lsquo;uklup\u010dati&rsquo;  i potamniti, zgasnuti. &bdquo;Svakom prema njegovu pona\u0161anju&ldquo;<a name=\"_ftnref214\"><\/a><a href=\"#_ftn214\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>214<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>, rije\u010di su \u0106orluki\u0107eve koje  ukazuju na kur&rsquo;\u0101nske stavke da \u010dovjekovi koraci na Zemlji nisu uzalud i da je \u010dovjek  odgovorno bi\u0107e. Nadalje, tvrdnja &bdquo;Abraham razbija idolske kipove&ldquo;<a name=\"_ftnref215\"><\/a><a href=\"#_ftn215\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>215<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> ukazuje na jednu epizodu obra\u010duna monoteiste Abrahama sa njegovim politeisti\u010dkim  narodom koji je bio tla\u010diteljski; naime, taj narod iz politeizma nije mogao  izvesti spoznanje da je Jedan Jedini Bog stvorio sva stvorenja, te da \u010dovjekovo  po\u0161tovanje stvorenja proishodi iz \u010dinjenice da smo svi stvoreni od Jednoga  Jedinoga Stvoritelja. &bdquo;Je li te\u017ee stvoriti vas [ljude, \u010dovje\u010danstvo] ili nebo?&ldquo;<a name=\"_ftnref216\"><\/a><a href=\"#_ftn216\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>216<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a> \u2013 prevoditeljska je parafraza koju \u0106orluki\u0107 isti\u010de na margini i kojom se posve  jasno ka\u017ee da je \u010dinjenica stvaranja Univerzuma itekako zna\u010dajnija od stvaranja  \u010dovjeka. I tako dalje. Ovih bilje\u017eaka ili signala na marginama prijevoda ima  nekoliko stotina i vrlo su korisne u vo\u0111enju \u010ditatelja da \u0161to smjernije  razumiju poruke Kur&rsquo;\u0101na.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>7. Rije\u010d na  kraju<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Ovaj prijevod  Kur&rsquo;\u0101na na hrvatski (<em>Kuran<\/em>) Filipa \u0106orluki\u0107a pokazuje da se  univerzalnost Kur&rsquo;\u0101na otvara i onim intelektualcima koji po svojoj u\u017eoj  obrazovnoj vokaciji nisu arabisti, orijentalisti ili islamolozi. \u0106orluki\u0107 je  nekoliko desetlje\u0107a prou\u010davao religije i njihove fenomene, posebno se  usredsredio na judaizam, kr\u0161\u0107anstvo i islam. Ta naukovna interesiranja odvela  su ga da se u svojim usredsre\u0111enim opredjeljenjima dugo bavio islamom i Kur&rsquo;\u0101nom.  Godine 2001. izlazi njegov prijevod koji je, u to nema nikakve sumnje, pisan  lijepim hrvatskim jezikom, op\u0107erazumljivim idiomom, prijem\u010divim i nadahnutim.  Kad je posrijedi \u0106orluki\u0107ev hrvatski jezik, on sam ka\u017ee:<\/p>\n<p style=\"margin-left: 95pt; line-height: 170%;\">&bdquo;\u0160to se ti\u010de jezika, u prijevodu na hrvatski nastojao sam dosljedno  slijediti logi\u010dan kuranski pristup: &lsquo;Arapima na arapskom&rsquo;, pa u skladu s time  i: &lsquo;Nama na na\u0161em jeziku&rsquo;. Pored o\u0161trog &lsquo;lektoriranja&rsquo; \u010cau\u0161evi\u0107eva i Korkutova  prijevoda, nastojao sam jo\u0161 i u\u010diniti razumljivim one dijelove teksta koji su  bili nerazumljivi zbog jezi\u010dke nespretnosti prevoditelja. U slu\u010dajevima kada je  zna\u010denje nekog teksta ova dva prevoditelja bilo razli\u010dito, tada sam se pomogao  mnogo boljim engleskim prijevodom Asada Muhameda, pa sam odabirao ono zna\u010denje,  koje su dala dvojica od ove trojice. Ako su pak sva trojica isti tekst prevela  razli\u010dito, tada sam tra\u017eio pomo\u0107 od Muftije \u0160evka Omerba\u0161i\u0107a, koji dobro  poznaje arapski jezik.&ldquo;<a name=\"_ftnref217\"><\/a><a href=\"#_ftn217\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>217<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">K tome, prijevod  Kur&rsquo;\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a opremljen je dodatnim bilje\u0161kama, fusnotama, kao i  va\u017enim uputama ili signalima sa margina na blizu \u010detiri stotine stranica.  Prevoditeljske upute i signali imaju ulogu me\u0111unaslova u ovom prijevodu. Na  mnogo na\u010dina, bilje\u0161ke sa margina dinamiziraju \u010ditateljski do\u017eivljaj, daju prevedenom  tekstu nu\u017eno potrebnu koherentnost, ukazuju na povezanost unutarnje strukture  Kur&rsquo;\u0101na.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u010cinjenica da se  Filip \u0106orluki\u0107 odva\u017eio da svoj prijevod objavi prema jednom vjerovatnom  hronolo\u0161kom redoslijedu s\u016bra ili poglavlja Kur&rsquo;\u0101na, ovom njegovom prijevodu  daju posebnu prohodnost i to doprinosi \u010ditljivosti ovog djela.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Napokon, a to je  mo\u017eda najva\u017enije, prijevod pokazuje da su sveta \u0161tiva neka vrsta dragocjenih  spremi\u0161ta na\u0161ih identiteta i vrjednota do kojih dr\u017eimo. Filip \u0106orluki\u0107 je  svojim prijevodom Kur\u02bc\u0101na na  hrvatski, ili <em>Kuranom,<\/em> pokazao kako dijalog, pa i onaj me\u0111ureligijski i  me\u0111uvjerni\u010dki, mo\u017ee pomo\u0107i naro\u010dito onda kad \u017eelimo osjetiti kako izgleda  su\u017eivot drugih sa Bogom. Smatramo da \u0107e ovaj prijevod tek imati svoje vrijeme,  jedan svoj drugi nastup. U tim nadanjima zavr\u0161avam ovaj tekst u danima koji  muslimane sve vi\u0161e pribli\u017eavaju mjesecu Ramazanu.<a name=\"_ftnref218\"><\/a><a href=\"#_ftn218\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', times;\"><strong>218<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<hr align=\"left\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<div id=\"ftn137\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn137\"><\/a><a href=\"#_ftnref137\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>137<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nIzlaganje sa\u00a0 Me\u0111unarodnog nau\u010dno-stru\u010dnog simpozija  &ldquo;Filozofija islama&rdquo; odr\u017eanog 10. i 11. novembra 2023. u Islamskom kulturnom  centru Zagreb, u organizaciji Me\u0161ihata Islamske zajednice u Hrvatskoj, Nau\u010dno-istra\u017eiva\u010dkog  instituta &ldquo;Ibn Sina&ldquo; Sarajevo i Bo\u0161nja\u010dke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i  Zagreba\u010dku \u017eupaniju.<br \/>\n      Ovaj  rad\u00a0 je prema\u00a0 \u017eelji autora objavljen u izvornom obliku<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn138\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn138\"><\/a><a href=\"#_ftnref138\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>138<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. Max Scheler, <em>Polo\u017eaj  \u010dovjeka u kozmosu,<\/em> preveli Vladimir Filipovi\u0107 i Sulejman Bosto, izd. Logos,  Veselin Masle\u0161a, Sarajevo, 1987.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn139\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn139\"><\/a><a href=\"#_ftnref139\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>139<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nPosveta, <em>Kuran\u00a0 s vremensko-tematski raspore\u0111enim  poglavljima,<\/em> priredio i komentirao Filip \u0106orluki\u0107, izd. Nakladni zavod  Matice hrvatske, Zagreb, 2001.,\u00a0 5.\u00a0 U narednim pozivanjima na ovo djelo mi \u0107emo  pisati jednu rije\u010d: <em>Kuran<\/em> (kurzivom)&rsquo;<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn140\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn140\"><\/a><a href=\"#_ftnref140\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>140<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nMi\u0107o Ljubibrati\u0107  Hercegovac (1839-1889) preveo je Kur\u02bc\u0101n na srpski jezik, objavljen je posthumno  u Beogradu 1895. u zadu\u017ebini Ilije M. Kolarca.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn141\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn141\"><\/a><a href=\"#_ftnref141\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>141<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 424.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn142\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn142\"><\/a><a href=\"#_ftnref142\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>142<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nOve podatke donosimo na  temelju napisa sa zadnje omotnice \u0106orluki\u0107eve knjige <em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> Prosvjeta, Zagreb, 1983. godine.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn143\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn143\"><\/a><a href=\"#_ftnref143\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>143<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp.\u00a0<a href=\"https:\/\/hr.wikipedia.org\/wiki\/Filip_\u0106orluki\u0107\">https:\/\/hr.wikipedia.org\/wiki\/Filip_\u0106orluki\u0107<\/a>,\u00a0 pristup stranici 21. 1. 2024. <\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn144\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn144\"><\/a><a href=\"#_ftnref144\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>144<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nPredgovor za izdanje iz  1983. godine napisao je <a href=\"https:\/\/hr.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Du%C5%A1an_%C4%8Cali%C4%87&amp;action=edit&amp;redlink=1\">Du\u0161an  \u010cali\u0107<\/a>.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn145\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn145\"><\/a><a href=\"#_ftnref145\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>145<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nPredgovor (prolog) za ovo djelo napisao je <a href=\"https:\/\/hr.wikipedia.org\/wiki\/Asaf_Durakovi%C4%87\">Asaf  Durakovi\u0107<\/a>.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn146\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn146\"><\/a><a href=\"#_ftnref146\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>146<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. Tamara Bori\u0107, <em>Interview:<\/em> <em>Filip \u0106orluki\u0107 \u2013 O crkvi, religiji, dr\u017eavi, genetici, ratovima,<\/em> objavljeno u Nacionalu, 19. 06. 2016.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn147\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn147\"><\/a><a href=\"#_ftnref147\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>147<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nVidjeti intervju Filipa \u0106orluki\u0107a za <em>Nacional<\/em> (19. 6. 2016.).<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn148\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn148\"><\/a><a href=\"#_ftnref148\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>148<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nIzdava\u010d Prosvjeta, Zagreb, 1983.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn149\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn149\"><\/a><a href=\"#_ftnref149\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>149<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nFilip \u0106orluki\u0107, <em>Quo Vadis Homo:  Katastrofa ili savr\u0161enstvo?,<\/em> izd. Fokus komunikacije d. o. o., Zagreb,  2016.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn150\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn150\"><\/a><a href=\"#_ftnref150\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>150<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran:<\/em> s vremensko-tematski raspore\u0111enim  poglavljima, 2001., priredio i komentirao Filip \u0106orluki\u0107<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn151\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn151\"><\/a><a href=\"#_ftnref151\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>151<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nU intervjuu za Nacional  (19. 6. 2016.), Filip \u0106orluki\u0107 spominje da ga je Glas Koncila kritizirao jer je  imao svoje poglede o &bdquo;objedinjenom Evan\u0111elju&ldquo;.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn152\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn152\"><\/a><a href=\"#_ftnref152\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>152<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nDu\u0161an \u010cali\u0107, <em>Predgovor,<\/em> <em>Kamo ide\u0161  \u010dovje\u010de,<\/em> 7.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn153\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn153\"><\/a><a href=\"#_ftnref153\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>153<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nDobro je u vezi sa \u0106orluki\u0107evim tuma\u010denjima  Kur\u02bc\u0101na prisjetiti se Morisa Bikaja (Maurice Bucaille) i njegove knjige <em>Biblija,  Kur\u02bc\u0101n i nauka<\/em> (<em>La Bible, le Coran et la Science<\/em>), usp. izdanje na  bosanskom u Sarajevu, 2001.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn154\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn154\"><\/a><a href=\"#_ftnref154\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>154<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. Filip \u0106orluki\u0107, <em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 5.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn155\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn155\"><\/a><a href=\"#_ftnref155\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>155<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 50.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn156\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn156\"><\/a><a href=\"#_ftnref156\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>156<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 70-71.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn157\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn157\"><\/a><a href=\"#_ftnref157\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>157<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 28.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn158\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn158\"><\/a><a href=\"#_ftnref158\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>158<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 30.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn159\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn159\"><\/a><a href=\"#_ftnref159\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>159<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 31.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn160\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn160\"><\/a><a href=\"#_ftnref160\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>160<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 31.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn161\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn161\"><\/a><a href=\"#_ftnref161\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>161<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 32.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn162\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn162\"><\/a><a href=\"#_ftnref162\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>162<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 33.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn163\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn163\"><\/a><a href=\"#_ftnref163\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>163<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 50.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn164\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn164\"><\/a><a href=\"#_ftnref164\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>164<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 414.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn165\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn165\"><\/a><a href=\"#_ftnref165\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>165<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nKuran, 414.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn166\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn166\"><\/a><a href=\"#_ftnref166\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>166<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n O ovome su napisana brojna  djela, usp. Fazlur Rahman, <em>Major Themes of the Qur\u02bc\u0101n,<\/em>\u00a0 Bibliotheca Islamica, Minneapolis, 1994.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn167\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn167\"><\/a><a href=\"#_ftnref167\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>167<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 35.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn168\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn168\"><\/a><a href=\"#_ftnref168\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>168<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 35.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn169\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn169\"><\/a><a href=\"#_ftnref169\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>169<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 43.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn170\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn170\"><\/a><a href=\"#_ftnref170\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>170<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 44-50.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn171\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn171\"><\/a><a href=\"#_ftnref171\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>171<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 51-63.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn172\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn172\"><\/a><a href=\"#_ftnref172\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>172<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 67-71.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn173\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn173\"><\/a><a href=\"#_ftnref173\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>173<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 70.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn174\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn174\"><\/a><a href=\"#_ftnref174\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>174<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 19.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn175\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn175\"><\/a><a href=\"#_ftnref175\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>175<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 53.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn176\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn176\"><\/a><a href=\"#_ftnref176\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>176<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 53.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn177\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn177\"><\/a><a href=\"#_ftnref177\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>177<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 53.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn178\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn178\"><\/a><a href=\"#_ftnref178\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>178<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 54.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn179\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn179\"><\/a><a href=\"#_ftnref179\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>179<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 54.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn180\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn180\"><\/a><a href=\"#_ftnref180\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>180<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 54.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn181\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn181\"><\/a><a href=\"#_ftnref181\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>181<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 54.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn182\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn182\"><\/a><a href=\"#_ftnref182\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>182<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 54.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn183\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn183\"><\/a><a href=\"#_ftnref183\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>183<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 306.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn184\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn184\"><\/a><a href=\"#_ftnref184\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>184<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 306.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn185\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn185\"><\/a><a href=\"#_ftnref185\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>185<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 307.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn186\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn186\"><\/a><a href=\"#_ftnref186\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>186<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 309.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn187\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn187\"><\/a><a href=\"#_ftnref187\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>187<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 312.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn188\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn188\"><\/a><a href=\"#_ftnref188\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>188<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 314.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn189\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn189\"><\/a><a href=\"#_ftnref189\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>189<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 315.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn190\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn190\"><\/a><a href=\"#_ftnref190\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>190<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 317.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn191\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn191\"><\/a><a href=\"#_ftnref191\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>191<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 323.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn192\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn192\"><\/a><a href=\"#_ftnref192\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>192<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> 323.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn193\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn193\"><\/a><a href=\"#_ftnref193\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>193<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nTo jest <em>Kuran:<\/em> s vremensko-tematski  raspore\u0111enim poglavljima, priredio i komentirao Filip \u0106orluki\u0107, izd. Nakladni  zavod Matice Hrvatske, Zagreb, 2001.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn194\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn194\"><\/a><a href=\"#_ftnref194\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>194<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. The Koran, translated by John Medows  Rodwell, izd. Bantam Classic, New York, 2004. <\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn195\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn195\"><\/a><a href=\"#_ftnref195\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>195<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em>\u00a0 273. <\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn196\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn196\"><\/a><a href=\"#_ftnref196\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>196<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 304.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn197\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn197\"><\/a><a href=\"#_ftnref197\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>197<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 276.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn198\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn198\"><\/a><a href=\"#_ftnref198\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>198<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 278.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn199\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn199\"><\/a><a href=\"#_ftnref199\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>199<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. Muhammad Asad, <em>The Message of the  Qur\u02bc\u0101n,<\/em> izd. The Muslim World League, Geneva, 1964.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn200\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn200\"><\/a><a href=\"#_ftnref200\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>200<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 164.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn201\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn201\"><\/a><a href=\"#_ftnref201\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>201<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 26.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn202\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn202\"><\/a><a href=\"#_ftnref202\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>202<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. <em>The Study Quran,<\/em> translated by Seyyed Hossein Nasr (editor-in-chief), Caner K. Dagli, Maria Massi  Dakake, Joseph E. B. Lumbard i Muhammed Rustom, izd. HarperOne, New York, 2015.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn203\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn203\"><\/a><a href=\"#_ftnref203\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>203<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nU svome prijevodu ili <em>Kuranu <\/em>\u0106orluki\u0107 se opredjeljuje za ovo \u010ditanje, njegov prijevod\u00a0 glasi: &bdquo;&#8230;da bi oni jeli njihove plodove, i  od onoga \u0161to su proizvele njihove ruke&#8230;&ldquo; (<em>Kuran,<\/em> 94)<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn204\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn204\"><\/a><a href=\"#_ftnref204\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>204<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. \u00d3scar de la Cruz  Palma, <em>Robert de Ketton, traditore: Manifestatiions of anti-Islamic  Radicalism in the First Latin Translation of the Qur\u02bc\u0101n,<\/em> objavljeno u: The  Latin Qur\u02bc\u0101n, 1143-1500., translation, transition, interpretation, uredili  C\u00e1ndida Ferrero Hern\u00e1ndez i John Tolan, De Gruyter, Berlin, 2021., pp. 111-121.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn205\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn205\"><\/a><a href=\"#_ftnref205\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>205<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nPodsje\u0107amo tek uzgredno  da\u00a0 izreka na francuskom &bdquo;belle infid\u00e8le&ldquo;  (<em>lijepa nevjerna!<\/em>) ukazuje na prijevod. Naime, ako je prijevod lijep  nije vjeran originalu, a ako nije lijep onda je vjeran originalu.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn206\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn206\"><\/a><a href=\"#_ftnref206\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>206<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nUsp. Filip \u0106orluki\u0107, <em>Islam  kao religija, kultura i civilizacija,<\/em> pogovor <em>Kuranu,<\/em> izd. Nakladni  Zavod Matice Hrvatske, Zagreb, 2001., str. 391-432.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn207\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn207\"><\/a><a href=\"#_ftnref207\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>207<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nKuran, 294.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn208\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn208\"><\/a><a href=\"#_ftnref208\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>208<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nKuran, 359.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn209\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn2m09\"><\/a><a href=\"#_ftnref209\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>209<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nKuran, 430.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn210\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn210\"><\/a><a href=\"#_ftnref210\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>210<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 20.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn211\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn211\"><\/a><a href=\"#_ftnref211\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>211<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 31.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn212\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn212\"><\/a><a href=\"#_ftnref212\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>212<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 32.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn213\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn213\"><\/a><a href=\"#_ftnref213\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>213<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 34.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn214\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn214\"><\/a><a href=\"#_ftnref214\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>214<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 37.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn215\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn215\"><\/a><a href=\"#_ftnref215\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>215<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n<em>Kuran,<\/em> 55.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn216\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn216\"><\/a><a href=\"#_ftnref216\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>216<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nKuran, 69.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn217\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn217\"><\/a><a href=\"#_ftnref217\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>217<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\nKuran, 430.<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"ftn218\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 8.0pt;\"><a name=\"_ftn218\"><\/a><a href=\"#_ftnref218\"><sup>[<span style=\"font-family: 'times new roman', \ntimes;\"><strong>218<\/strong><\/span>]<\/sup><\/a>&nbsp;<br \/>\n&ldquo;Ovaj esej pisao sam  krajem 2023. i po\u010detkom 2024. godine. Dok sam ga pisao, pretpostavljao sam da  je gospodin Filip \u0106orluki\u0107 \u017eiv. Naime, prije nekoliko godina \u010duo sam od  uva\u017eenog muftije u mirovini, gospodina \u0160evka Omerba\u0161i\u0107a, da je Filip \u0106orluki\u0107  zagazio u duboku starost i da \u017eivi u domu za starije u Puli. Nedavno, prije  nepuna dva mjeseca, saznao sam da je Filip \u0106orluki\u0107 preminuo 18. decembra 2022.  godine u domu za staijre u Puli. Do\u017eivio je gotovo punih 95 godina.&rdquo;<\/p>\n<p><\/span><\/p>\n<\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><strong>Literatura:<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Bikaj, Moris (Maurice Bucaille), <em>Biblija, Kur<\/em><em>\u02bc<\/em><em>\u0101n i nauka<\/em> (<em>La Bible, le Coran et la Science<\/em>), izdanje na bosanskom, Sarajevo,  2001.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Bori\u0107, Tamara, I<em>nterview: &ldquo;<\/em>Filip \u0106orluki\u0107 \u2013  O crkvi, religiji, dr\u017eavi, genetici, ratovima&rdquo;<em>,<\/em> <em>Nacional<\/em>, 19. 06.  2016.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107, Filip, <em>Islam kao religija, kultura i  civilizacija,<\/em> pogovor <em>Kuranu,<\/em> Nakladni Zavod Matice Hrvatske,  Zagreb, 2001., str. 391-432.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107, Filip, <em>Kamo ide\u0161 \u010dovje\u010de,<\/em> Prosvjeta, Zagreb, 1983. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">\u0106orluki\u0107, Filip, <em>Quo Vadis Homo: Katastrofa ili  savr\u0161enstvo?,<\/em> izd. Fokus komunikacije d. o. o., Zagreb, 2016.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Kari\u0107, Enes, <em>Kako \u010ditati Kur<\/em><em>\u02bc<\/em><em>\u0101n, I \u2013 II,<\/em> Media centar Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, Sarajevo, 2020.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Kari\u0107, Enes, <em>Kako tuma\u010diti Kur<\/em><em>\u02bc<\/em><em>\u0101n,<\/em> II izdanje, Tugra, Sarajevo, 2018.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><em>KOPAH (Koran),<\/em> preveo na srpski Mi\u0107o Ljubibrati\u0107 Hercegovac, izd. zadu\u017ebina Ilije M.  Kolarca, Beograd 1895.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><em>Kur<\/em><em>\u02bc<\/em><em>\u0101n \u010casni,<\/em> preveli Mehmed D\u017eemaludin \u010cau\u0161evi\u0107 i Muhamed  Pand\u017ea, Sarajevo, 1937.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><em>Kuran s vremensko-tematski raspore\u0111enim  poglavljima,<\/em> priredio i  komentirao Filip \u0106orluki\u0107, Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 2001.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Palma, \u00d3scar de la Cruz, &bdquo;Robert de Ketton,  traditore: Manifestatiions of anti-Islamic Radicalism in the First Latin  Translation of the Qur\u02bc\u0101n&ldquo;<em>,<\/em> u:  Rahman, Fazlur, <em>Major Themes of the Qur<\/em><em>\u02bc<\/em><em>\u0101n, <\/em>Bibliotheca Islamica, Minneapolis, 1994.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\">Scheler, Max, <em>Polo\u017eaj \u010dovjeka u kozmosu,<\/em> preveli Vladimir Filipovi\u0107 i Sulejman Bosto, Logos, Veselin Masle\u0161a, Sarajevo,  1987.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><em>The Koran,<\/em> translated by John Medows Rodwell, Bantam Classic, New York, 2004. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><em>The Latin Qur<\/em><em>\u02bc<\/em><em>\u0101n,<\/em> 1143-1500., <em>translation, transition, interpretation<\/em>, ur. C\u00e1ndida Ferrero  Hern\u00e1ndez i John Tolan, De Gruyter, Berlin, 2021.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 170%;\"><em>The Study Quran,<\/em> translated by Seyyed Hossein Nasr (editor-in-chief), Caner K. Dagli, Maria  Massi Dakake, Joseph E. B. Lumbard i Muhammed Rustom, izd. HarperOne, New York,  2015.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong> <span style=\"font-size: 13.0pt; line-height: 150%;\">Hermeneutics and Exegesis of the Qur\u2019an<br \/>\nby Filip \u0106orluki\u0107<\/span><\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"line-height: 150%;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 48.6pt 0.0001pt 54pt; line-height: 170%;\"><em><strong>Abstract<\/strong><\/em><\/p>\n<p class=\"MsoBodyText\" style=\"margin-top: 0cm; margin-right: 48.6pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 54.0pt; line-height: 150%;\"><span style=\"font-size: 12.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';\" lang=\"SR\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoBodyText\" style=\"margin-top: 0cm; margin-right: 48.6pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 54.0pt; line-height: 170%;\"><em>This essay indicates the main plans that should be studied when dealing with the works of Filip \u0106orluki\u0107 in which he investigates the Qur\u2019\u0101n, whether he realizes this through the translation of the Islamic holy book within its Croatian language adaptation, or through comparing the Qur\u2019\u0101n with the Bible, Islam with Christianity, or , on the other hand, through \u0106orluki\u0107\u2019s personal and unique studies of the Qur\u2019\u0101n. This essay focuses especially on \u0106orluki\u0107\u2019s scientific experiments in which he reconciles  \u201etrue\u201c\u2018 science and \u201etrue\u201c religion, the texts of the Bible and the Qur\u2019\u0101n, the teachings of Judaism, Christianity and Islam, the positions of scientism and theism.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoBodyText\" style=\"margin-top: 0cm; margin-right: 48.6pt; margin-bottom: .0001pt; margin-left: 54.0pt; line-height: 170%;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0cm 48.6pt 0.0001pt 54pt; line-height: 170%;\"><strong><em>Key words:<\/em><\/strong> <em>Religion, science, Islam, devotion to God, Bible, Qur\u2019\u0101n, man, DNA, evolution.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;13(24)#10 2024 \u010casopis je otvorenog pristupa, a ovo djelo je dano na kori\u0161tenje pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno 4.0 me\u0111unarodna. DOI 10.46640\/imr.13.24.10 UDK 2-227-2:28-234 Izvorni \u010dlanak Original scientific paper Primljeno: 14.12.2023. &nbsp; &nbsp; Enes Kari\u0107 Fakultet islamskih nauka u Sarajevu Bosna i Hercegovina dreneskaric@hotmail.com Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a[137] Puni tekst: pdf [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":463,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[111],"tags":[864],"class_list":["post-471","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-in-medias-res-broj-24-vlasiti-url","tag-enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kurana-filipa-corlukica","et-has-post-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a - In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a - In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp; &nbsp; &nbsp;13(24)#10 2024 \u010casopis je otvorenog pristupa, a ovo djelo je dano na kori\u0161tenje pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno 4.0 me\u0111unarodna. DOI 10.46640\/imr.13.24.10 UDK 2-227-2:28-234 Izvorni \u010dlanak Original scientific paper Primljeno: 14.12.2023. &nbsp; &nbsp; Enes Kari\u0107 Fakultet islamskih nauka u Sarajevu Bosna i Hercegovina dreneskaric@hotmail.com Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a[137] Puni tekst: pdf [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-05-28T20:19:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/05\/inmediasresno1malo24.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"70\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"103\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Super User\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Super User\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"62 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Super User\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ae49dcc23965665608f66120db8245a4\"},\"headline\":\"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a\",\"datePublished\":\"2024-05-28T20:19:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/\"},\"wordCount\":12344,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/2\\\/2024\\\/05\\\/inmediasresno1malo24.png\",\"keywords\":[\"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a\"],\"articleSection\":[\"In Medias Res broj 24 vlasiti url\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/\",\"name\":\"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a - In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/2\\\/2024\\\/05\\\/inmediasresno1malo24.png\",\"datePublished\":\"2024-05-28T20:19:08+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ae49dcc23965665608f66120db8245a4\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/2\\\/2024\\\/05\\\/inmediasresno1malo24.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/2\\\/2024\\\/05\\\/inmediasresno1malo24.png\",\"width\":70,\"height\":103,\"caption\":\"inmediasres\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Po\u010detna stranica\",\"item\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/\",\"name\":\"In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ae49dcc23965665608f66120db8245a4\",\"name\":\"Super User\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5ac3fc5ccca7755fa3f558fed4a39be2232c6585e68bd398c790d57375dde921?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5ac3fc5ccca7755fa3f558fed4a39be2232c6585e68bd398c790d57375dde921?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5ac3fc5ccca7755fa3f558fed4a39be2232c6585e68bd398c790d57375dde921?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Super User\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/centar-fm.org\\\/inmediasres\\\/index.php\\\/author\\\/amynovcfmweb\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a - In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a - In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija","og_description":"&nbsp; &nbsp; &nbsp;13(24)#10 2024 \u010casopis je otvorenog pristupa, a ovo djelo je dano na kori\u0161tenje pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno 4.0 me\u0111unarodna. DOI 10.46640\/imr.13.24.10 UDK 2-227-2:28-234 Izvorni \u010dlanak Original scientific paper Primljeno: 14.12.2023. &nbsp; &nbsp; Enes Kari\u0107 Fakultet islamskih nauka u Sarajevu Bosna i Hercegovina dreneskaric@hotmail.com Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a[137] Puni tekst: pdf [&hellip;]","og_url":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/","og_site_name":"In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija","article_published_time":"2024-05-28T20:19:08+00:00","og_image":[{"width":70,"height":103,"url":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/05\/inmediasresno1malo24.png","type":"image\/png"}],"author":"Super User","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Super User","Est. reading time":"62 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/"},"author":{"name":"Super User","@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/#\/schema\/person\/ae49dcc23965665608f66120db8245a4"},"headline":"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a","datePublished":"2024-05-28T20:19:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/"},"wordCount":12344,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/05\/inmediasresno1malo24.png","keywords":["Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a"],"articleSection":["In Medias Res broj 24 vlasiti url"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/","url":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/","name":"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a - In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija","isPartOf":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/05\/inmediasresno1malo24.png","datePublished":"2024-05-28T20:19:08+00:00","author":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/#\/schema\/person\/ae49dcc23965665608f66120db8245a4"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#primaryimage","url":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/05\/inmediasresno1malo24.png","contentUrl":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2024\/05\/inmediasresno1malo24.png","width":70,"height":103,"caption":"inmediasres"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/enes-karic-hermeneutika-i-egzegeza-kur-ana-filipa-corlukica\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Po\u010detna stranica","item":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Enes Kari\u0107: Hermeneutika i egzegeza Kur\u2019\u0101na Filipa \u0106orluki\u0107a"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/#website","url":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/","name":"In Medias Res - \u010casopis centra za filozofiju medija","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/#\/schema\/person\/ae49dcc23965665608f66120db8245a4","name":"Super User","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ac3fc5ccca7755fa3f558fed4a39be2232c6585e68bd398c790d57375dde921?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ac3fc5ccca7755fa3f558fed4a39be2232c6585e68bd398c790d57375dde921?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ac3fc5ccca7755fa3f558fed4a39be2232c6585e68bd398c790d57375dde921?s=96&d=mm&r=g","caption":"Super User"},"url":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/author\/amynovcfmweb\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/471","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=471"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/471\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/463"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=471"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=471"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/centar-fm.org\/inmediasres\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=471"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}